FAQFrequently Asked Questions

FAQ

Frequently Asked Questions

Before Purchase

Sorry, FA Round (MARU) Gothic font is not currently sold because the font maker company has already finished selling it in 2014.

Instead, we are selling the new font “CANVASs UD Round (MARU) Gothic font”, which is developed to improve visibility.

CANVASsCANVASs UD Round (MARU) Gothic font

No, you cannot.
You can create subtitle project files and convert them to the required subtitle data format. You need to import the converted subtitle data to video editing software, Blu-ray authoring system, etc, and create video with subtitles.

Sorry, we don’t lend the SSTG1Pro software.
If you want to check the operations, you can use a trial version “SSTG1 Trial”.

SSTG1 Trial

“SSTG1 Trial” is a free tool for experiencing how to use the product.
You cannot save the created data or open the subtitles file you have.
Also, since this tool is a trial version, we will not provide any support.

If you want to purchase any import/export options, we will send you sample files exported from SSTG1Pro. Please contact us from the inquiry form describing necessary file format information etc.

Load More

After Purchase

Make sure if “Sentinel Protection Installer” or “Sentinel System Driver” exists in Apps & Features or Control Panel.
If “Sentinel Protection Installer” or “Sentinel System Driver” does not exists, please download and install the dongle driver from our HP.

1. Go to the Download page from here and click the “Download” button.

2. The dongle driver (Sentinel System Driver Installer X.X.X) will be downloaded.

*Please do not insert a dongle key during installation.

3. Double click on the downloaded dongle driver (Sentinel System Driver Installer X.X.X), and installation will start.
Follow the instructions to install. And restart PC after installation.

If installing the dongle driver does not fix it, or Sentinel Apps has already existed …

1) (Windows10) Right-click the Windows logo at the bottom left of the desktop. ⇒ Click on the “Apps & features”.
(Windows 7, 8.1) Click [Control Panel] – [Programs and features]

2) (Windows10) Click “Sentinel System Driver Installer X.X.X” from the function list and click “Change”.
(Windows 7, 8.1) Right-click “Sentinel System Driver Installer X.X.X”. ⇒ Click “Change”.

3) Click “Next”.

4) Select “Modify” and click “Next”.

5) If “Parallel Driver” is assigned to “This feature will not be avaiable”, click on ▼ and select “This feature will be installed on local hard drive.”

6) Click “Next”.

7) Click “Install”.

8) Click “Finish”.

9) Restart PC.

Please set the Region and Language as follows.

  • From the [Control Panel], select [Region and Language]
  • Select the [Administrative] tab
  • In the [Language for Non-Unicode Programs], select [Change System Locale], and on [Current System Locale], select [Japanese].

When you import the CAP file, please choose [Shift-JIS] of [Encode] in [Advanced] tab in the Import dialog box.

If frame rate is mentioned in the header component of a CAP file, you have to match the .sdb file’s frame rate to it.
To set the frame rate of .sdb file, go to “Configuration” and choose “Synchronize Image and Time Code”, and choose “Basic Settings”.

Please check the frame rate in the header of the cap file, and set your sdb’s frame rate as follows.
If the CAP header says “DF0+1”: Set .sdb’s frame rate to anything except “30Fr DF”
If the CAP header says “DF1+1”: Set sdb’s frame rate to “30Fr DF”

Please proceed the following steps.

  • Open the project file which has corrupted characters.
  • Go to [Configuration], choose [Configure Format].
  • [Format] dialog box will be displayed. Choose [Text] tub and change Font Name to [MSゴシック] or any other fonts that support Japanese.

<< How to change language from Japanese to English >>

Select “設定(O)”>“ユーザー設定(U)”( or ”ファイル(F)”>“ユーザー設定(S)” in older versions)

Select “言語”tab.

You need to restart the application to activate the selected language.

We have two standards for DLP Digital cinema Format(.xml)
 -DLP Cinema Ver1.1 (Texas Instruments/Interop)
 -SMPTE DCP (compliant with ST428-7-2014)

The xml export for DCP includes an “xml” only output and an “xml + PNG” output function. You can choose which you want to use when exporting.


[Notes]

You need to use fonts that are approved for use in DCP.
(Depending on the font, the conditions of use may differ between xml only and xml+png. Please contact the font vendor for details.)

-Line Alignment can be set on Center, Line Head or Line End.

-Vertical and ruby are available.

-Fine-tuning is required by rewriting the xml file as a whole.
 [Examples of items that require fine-tuning]
  -Adjustment of kerning and redding
  -Rewriting of positional information when you want to position the text in the Center Head
  -Rewriting of positional information for characters that need to be freely positioned -Changing the color of text
  -Change the edge type (any setting will result in “shadow”)
  ->There are three types of edge: “shadow”, “none”, and “border”.
  -The size and color of ruby characters

[Notes on outputting as XML file only]

Font size is fixed to one size per xml file.
Font type is fixed to one type per xml file.
Do not make new lines to raise the position of text.
If you change the position of the subtitle manually on SSTG1 by Free Position, the changed subtitle won’t be exported.

[Notes on outputting PNG + xml files]

Depending on the projector in the movie theater, there may be a slight delay in overall timing.


The specification of this export option is highly professional and is basically for users who can adjust and use xml files without our support. We are not accepting any requests to customize its current module of this export option.

Load More

Please contact us.
FAQCONTACT US