1
01:00:28,416 --> 01:00:29,750
"Makoto"
2
01:00:31,208 --> 01:00:32,458
Yeah?
3
01:00:32,583 --> 01:00:34,666
Well? All going to plan?
4
01:00:34,791 --> 01:00:40,291
Yeah, fine. The costume stands out,
but I'm blending in.
5
01:00:40,875 --> 01:00:42,083
Right.
6
01:00:43,875 --> 01:00:46,875
Why am I wearing this at my age?
7
01:00:47,833 --> 01:00:53,625
Maybe God wants you to do
a good deed. It's Christmas Eve.
8
01:00:53,750 --> 01:00:55,500
God is real?
9
01:00:55,625 --> 01:00:59,208
- Beats me.
- God ain't real. No way.
10
01:01:01,333 --> 01:01:04,708
Kida, I've got a surprise
in store for you too.
11
01:01:05,833 --> 01:01:07,375
Oh come on, Makoto.
12
01:01:07,583 --> 01:01:11,041
Today, I'm the practical joker.
13
01:01:12,000 --> 01:01:13,916
Of course you are, Kida.
14
01:01:14,041 --> 01:01:17,791
Hey, don't tell me
you're gonna prank me too?
15
01:01:20,250 --> 01:01:21,958
I'm on my way.
16
01:01:22,875 --> 01:01:24,125
Good luck.
17
01:01:24,708 --> 01:01:25,916
You too.
18
01:01:35,125 --> 01:01:40,541
Makoto has always played practical jokes
on me, since we were kids...
19
01:01:45,041 --> 01:01:46,083
Kida!
20
01:01:46,625 --> 01:01:49,500
Wanna drink?
I'll buy you one.
21
01:01:47,083 --> 01:01:51,875
2003
22
01:01:51,125 --> 01:01:52,250
Cola okay?
23
01:01:52,375 --> 01:01:53,500
Got it.
24
01:02:16,208 --> 01:02:17,250
Here.
25
01:02:17,666 --> 01:02:18,791
Thanks.
26
01:02:19,416 --> 01:02:21,416
Okay, I'll get one too.
27
01:02:26,000 --> 01:02:27,416
Gotcha again!
28
01:02:27,541 --> 01:02:28,583
Makoto!
29
01:02:28,708 --> 01:02:30,583
I shook it up before.
30
01:02:30,708 --> 01:02:32,541
You did it, Yotchi?!
31
01:02:32,958 --> 01:02:35,375
Dammit! Don't gang up on me!
32
01:02:36,416 --> 01:02:38,208
He bought this one.
33
01:02:41,875 --> 01:02:43,666
220...
34
01:02:41,875 --> 01:02:47,750
2007
35
01:02:45,083 --> 01:02:46,541
220...
36
01:02:52,750 --> 01:02:54,666
Not here yet?
37
01:03:09,541 --> 01:03:10,916
Holy crap!
38
01:03:11,208 --> 01:03:13,958
- Surprised?
- You were watching...
39
01:03:14,125 --> 01:03:15,958
Gotcha again!
40
01:03:16,083 --> 01:03:18,291
You never learn, Kida!
41
01:03:18,416 --> 01:03:22,375
We always laughed together.
42
01:03:22,666 --> 01:03:28,291
2009
43
01:03:23,666 --> 01:03:24,958
Boss!
44
01:03:25,291 --> 01:03:26,750
It's up, huh?
45
01:03:27,375 --> 01:03:29,375
Cool, right? It stands out.
46
01:03:29,541 --> 01:03:34,833
I like it. Makoto, you were right
about changing our sign.
47
01:03:34,958 --> 01:03:37,166
People'll flock here.
48
01:03:37,291 --> 01:03:41,125
I hope so.
Go back to work when you're done.
49
01:03:45,500 --> 01:03:49,208
Makoto, I'm glad
he went with your idea.
50
01:03:50,333 --> 01:03:51,458
Thanks.
51
01:03:52,791 --> 01:03:54,208
Oh come on...
52
01:03:58,750 --> 01:04:00,208
- That hurt!
- Ta-da!
53
01:04:00,375 --> 01:04:01,708
Gotcha again, Kida!
54
01:04:02,708 --> 01:04:03,666
Screw you!
55
01:04:03,791 --> 01:04:07,291
And, even now we're grown up,
56
01:04:07,666 --> 01:04:12,875
we're pretty much always together.
Joined at the hip.
57
01:04:14,541 --> 01:04:16,791
To an orphan like me,
58
01:04:17,000 --> 01:04:21,666
you could say
Makoto's almost like a brother.
59
01:04:21,875 --> 01:04:23,625
It's Santa!
60
01:04:24,875 --> 01:04:27,041
Where are you going, Santa?
61
01:04:28,916 --> 01:04:33,916
Takashi! Let's go.
Don't do things like that.
62
01:04:34,208 --> 01:04:35,875
Sorry.
63
01:04:42,125 --> 01:04:43,416
And now,
64
01:04:43,958 --> 01:04:49,166
we've reached the climax of
our marriage proposal master plan.
65
01:05:16,125 --> 01:05:25,041
The Master Plan
66
01:05:25,333 --> 01:05:31,833
2001
67
01:05:27,000 --> 01:05:28,375
Good morning.
68
01:05:31,958 --> 01:05:36,500
You might know already,
but today we have a new student.
69
01:05:37,541 --> 01:05:38,833
Come in.
70
01:05:47,583 --> 01:05:50,375
Okay, introduce yourself.
71
01:05:59,458 --> 01:06:01,458
Say your name at least.
72
01:06:06,583 --> 01:06:08,208
Nice to meet you.
73
01:06:13,625 --> 01:06:15,416
Now, speak up this time.
74
01:06:21,250 --> 01:06:24,166
What's wrong? Hurry up.
75
01:06:27,208 --> 01:06:29,208
You'll be bullied again.
76
01:06:30,583 --> 01:06:32,166
Hurry up.
77
01:06:32,375 --> 01:06:34,500
Mean old cow...
78
01:06:35,916 --> 01:06:37,041
Hey!
79
01:06:38,208 --> 01:06:39,500
Open it!
80
01:06:39,875 --> 01:06:41,833
Take your seat!
81
01:06:54,875 --> 01:06:57,708
Makoto Sawada, repeat offender.
82
01:07:01,458 --> 01:07:02,875
That's everything?
83
01:07:13,000 --> 01:07:17,291
You're a little brat.
How did you become like this?
84
01:07:17,416 --> 01:07:18,708
Ms. Kusuda.
85
01:07:23,041 --> 01:07:24,375
What's that look?
86
01:07:26,583 --> 01:07:27,750
Well?
87
01:07:30,708 --> 01:07:35,166
"Retard's bag"
88
01:07:35,291 --> 01:07:38,041
"Die"
89
01:07:46,375 --> 01:07:47,708
Not going home?
90
01:07:48,333 --> 01:07:50,791
You aren't either.
91
01:07:51,291 --> 01:07:54,333
I always walk home with him.
92
01:07:55,625 --> 01:07:59,708
Okay, I won't go home.
I'll go with you two every day.
93
01:07:59,875 --> 01:08:01,375
Who said you could?
94
01:08:05,291 --> 01:08:07,125
What's his name?
95
01:08:07,625 --> 01:08:09,625
He's Makoto. I'm...
96
01:08:09,750 --> 01:08:11,958
I didn't ask your name.
97
01:08:19,125 --> 01:08:21,375
I heard he's an orphan too.
98
01:08:22,250 --> 01:08:23,416
From who?
99
01:08:25,125 --> 01:08:26,375
That old cow.
100
01:08:29,875 --> 01:08:33,000
"Too"? You're an orphan?
101
01:08:38,541 --> 01:08:39,541
No kidding.
102
01:08:41,208 --> 01:08:42,500
So am I.
103
01:09:15,875 --> 01:09:20,208
Makoto! Get to work
or I ain't paying you!
104
01:09:21,083 --> 01:09:22,500
Makoto!
105
01:09:23,708 --> 01:09:24,708
Sorry.
106
01:09:25,625 --> 01:09:31,000
Get this straight. You should be
thankful I hired guys like you.
107
01:09:31,416 --> 01:09:34,166
Geez, you got
some nerve slacking off...
108
01:09:34,541 --> 01:09:35,625
Sorry.
109
01:09:36,791 --> 01:09:40,041
Makoto, take this.
110
01:09:55,208 --> 01:09:58,208
Hey, fix this car.
You do that, right?
111
01:10:04,958 --> 01:10:06,250
Well?!
112
01:10:07,458 --> 01:10:08,500
Sure.
113
01:10:11,916 --> 01:10:14,125
- This car?
- Yeah.
114
01:10:14,250 --> 01:10:16,500
Boss! A customer.
115
01:10:16,791 --> 01:10:22,291
These cars use unique parts.
It'll take quite a while to fix.
116
01:10:22,416 --> 01:10:25,750
It's my papa's,
so I really need it done.
117
01:10:41,708 --> 01:10:44,875
Okey doke. Makoto, move.
118
01:10:51,416 --> 01:10:56,125
At the very least,
it's gonna take three months.
119
01:10:57,375 --> 01:11:01,291
At the cheapest,
I'll have to charge you 3 million.
120
01:11:01,416 --> 01:11:04,375
3 million? Okay, fine.
121
01:11:05,541 --> 01:11:06,625
Problem?
122
01:11:08,708 --> 01:11:13,875
You might get the parts faster
if you take it to an official dealer.
123
01:11:14,000 --> 01:11:17,208
Papa'll find out if I do that,
so I can't.
124
01:11:17,375 --> 01:11:19,500
I'd like you to do it.
125
01:11:19,625 --> 01:11:23,083
Well, it's not like we can't fix it.
126
01:11:23,541 --> 01:11:25,291
- Really?!
- More importantly,
127
01:11:25,416 --> 01:11:27,333
registration and license.
128
01:11:28,291 --> 01:11:30,458
I need to see them.
129
01:11:30,583 --> 01:11:31,750
Don't have them.
130
01:11:32,916 --> 01:11:33,791
Whoa...
131
01:11:34,083 --> 01:11:38,458
Please! I'll pay you extra
for your trouble, okay?
132
01:11:38,708 --> 01:11:39,833
Hold up.
133
01:11:39,958 --> 01:11:45,500
How the hell can we fix a car
if we don't know who owns it?
134
01:11:46,250 --> 01:11:49,833
You said you could!
I don't want Papa to know!
135
01:11:49,958 --> 01:11:54,541
Didn't you hear me?
No registration. License? Got none.
136
01:11:54,708 --> 01:11:59,416
I'm unlicensed! Just get it done!
I said I'll pay you!
137
01:12:03,291 --> 01:12:08,833
Are you sure? She doesn't even
have a license. If this gets out...
138
01:12:09,458 --> 01:12:10,958
Too bad.
139
01:12:14,375 --> 01:12:15,416
Is it the money?
140
01:12:20,208 --> 01:12:21,750
Is that so bad?
141
01:12:26,208 --> 01:12:27,250
For you.
142
01:12:32,708 --> 01:12:34,250
How did you crash it?
143
01:12:35,666 --> 01:12:37,208
I hit a dog.
144
01:12:37,958 --> 01:12:38,750
A dog?
145
01:12:41,625 --> 01:12:45,208
Yeah. I swerved but it was too late.
146
01:12:47,250 --> 01:12:48,583
A while back?
147
01:12:50,083 --> 01:12:51,416
How do you know?
148
01:12:51,708 --> 01:12:53,000
I'm a pro.
149
01:12:56,541 --> 01:12:59,000
Around two months ago.
150
01:12:59,375 --> 01:13:01,250
Why not come earlier?
151
01:13:01,416 --> 01:13:06,208
So the dog's owner doesn't find out.
Just too much drama.
152
01:13:07,750 --> 01:13:08,833
And the dog?
153
01:13:09,708 --> 01:13:11,041
Dead, I guess?
154
01:13:13,750 --> 01:13:14,916
Thanks for waiting.
155
01:13:16,125 --> 01:13:17,375
Here you go.
156
01:13:19,666 --> 01:13:21,250
Why did you choose us?
157
01:13:22,291 --> 01:13:25,125
"Lisa"
158
01:13:22,291 --> 01:13:26,500
I remembered your pink sign
from when I passed by.
159
01:13:28,291 --> 01:13:29,541
Over to you.
160
01:13:30,875 --> 01:13:32,375
Call me a taxi?
161
01:13:33,750 --> 01:13:34,791
Okay.
162
01:13:36,875 --> 01:13:38,250
Hey Makoto.
163
01:13:49,958 --> 01:13:52,833
I called you a taxi.
Won't be long.
164
01:13:52,958 --> 01:13:54,958
Yeah? Thanks.
165
01:13:58,208 --> 01:13:59,041
What?
166
01:14:02,791 --> 01:14:03,833
Um...
167
01:14:05,791 --> 01:14:08,375
Want to go for dinner sometime?
168
01:14:10,333 --> 01:14:12,000
With a guy like you?
169
01:14:13,041 --> 01:14:15,166
Wait. Wait.
170
01:14:15,958 --> 01:14:17,000
Wait!
171
01:14:29,250 --> 01:14:30,375
For you.
172
01:14:45,833 --> 01:14:47,083
What is this?
173
01:14:48,625 --> 01:14:49,875
A surprise.
174
01:14:52,458 --> 01:14:53,833
A stupid one.
175
01:15:15,291 --> 01:15:16,875
What was that about?
176
01:15:18,416 --> 01:15:21,000
Would money give me a chance?
177
01:15:25,291 --> 01:15:27,416
How could I get with her?
178
01:15:29,291 --> 01:15:30,791
You're serious?
179
01:15:32,416 --> 01:15:33,541
I am.
180
01:15:34,875 --> 01:15:36,458
Different worlds, man.
181
01:15:39,916 --> 01:15:44,333
Not different. Just separate.
182
01:15:55,041 --> 01:15:58,875
"Resignation"
183
01:16:05,416 --> 01:16:12,541
A week later, Makoto quit,
and disappeared.
184
01:16:32,416 --> 01:16:34,541
- She's coming!
- Alright.
185
01:16:35,958 --> 01:16:38,750
- Yotchi's taking her time...
- She's late...
186
01:16:39,750 --> 01:16:40,833
She's here!
187
01:16:41,125 --> 01:16:42,250
Sorry.
188
01:16:42,458 --> 01:16:43,708
You're late!
189
01:16:43,875 --> 01:16:46,208
- Sorry.
- You took too long.
190
01:16:49,375 --> 01:16:52,000
At least act surprised. Right?
191
01:16:52,125 --> 01:16:54,875
I've never ever seen her surprised.
192
01:16:55,208 --> 01:16:57,291
But I am every time.
193
01:16:57,416 --> 01:16:59,125
Don't! It's in my nose.
194
01:16:59,250 --> 01:17:02,625
What are you scared of?
Gotta be something.
195
01:17:02,750 --> 01:17:05,166
What am I scared of?
196
01:17:06,125 --> 01:17:08,125
Being forgotten, maybe?
197
01:17:11,083 --> 01:17:16,666
Like, being erased from existence.
That kinda thing scares me.
198
01:17:17,375 --> 01:17:19,083
I don't get you.
199
01:17:19,250 --> 01:17:20,750
What's that about?
200
01:17:22,041 --> 01:17:25,541
Back in elementary school,
I was bullied.
201
01:17:28,875 --> 01:17:33,541
At first it was just verbal abuse
or getting tripped up,
202
01:17:34,958 --> 01:17:38,375
then a missing desk, chair,
and textbooks.
203
01:17:41,458 --> 01:17:43,583
They erased my existence.
204
01:17:45,208 --> 01:17:49,750
I sat in a corner of the classroom,
on the floor,
205
01:17:49,916 --> 01:17:52,250
and did nothing all day.
206
01:17:56,958 --> 01:18:02,666
I wondered, what if one day,
nobody in the world knew me?
207
01:18:03,208 --> 01:18:04,708
What could I do?
208
01:18:08,708 --> 01:18:10,208
Come on, let's go.
209
01:18:11,708 --> 01:18:16,958
Let's go see your bullies and
tell them, "You ain't forgetting me."
210
01:18:17,083 --> 01:18:18,458
- Come on.
- W-Wait!
211
01:18:18,583 --> 01:18:20,166
Makoto, why now?!
212
01:18:22,083 --> 01:18:23,166
Let's go!
213
01:18:25,416 --> 01:18:28,000
- Makoto, slow down!
- Wait a minute!
214
01:18:30,958 --> 01:18:33,500
Alright! I'll go with you.
215
01:18:33,666 --> 01:18:34,708
Let's go!
216
01:18:40,625 --> 01:18:42,083
What the hell?!
217
01:18:42,708 --> 01:18:44,666
Hey! Screw you!
218
01:18:54,125 --> 01:18:56,666
Stop it! Stop it, please!
219
01:18:58,458 --> 01:19:00,666
He threw the first punch!
220
01:19:00,791 --> 01:19:02,750
- Yeah.
- What's your beef?
221
01:19:05,250 --> 01:19:09,500
We came here to tell you
you ain't forgetting her.
222
01:19:10,958 --> 01:19:12,625
What does that mean?
223
01:19:12,916 --> 01:19:16,250
You bullied her in elementary school.
224
01:19:20,791 --> 01:19:22,041
Yotchi?
225
01:19:24,916 --> 01:19:27,666
Sorry for sucker-punching you.
226
01:19:28,750 --> 01:19:32,125
So, let's call a truce,
with a handshake.
227
01:19:41,791 --> 01:19:43,125
You asshole!
228
01:19:43,250 --> 01:19:47,250
Hey! Knock it off, you punks!
I'll call the police!
229
01:19:47,708 --> 01:19:50,541
- You bunch of little...
- Yotchi, say it!
230
01:19:50,708 --> 01:19:52,708
- Yotchi, hurry!
- Say it!
231
01:19:52,875 --> 01:19:54,916
- It's your only chance!
- Hurry!
232
01:19:56,625 --> 01:19:59,625
You ain't forgetting me!
Dumbasses!
233
01:20:04,708 --> 01:20:08,541
They'll always be ashamed
they fell for this.
234
01:20:12,000 --> 01:20:15,000
Now they'll never forget you.
235
01:20:16,208 --> 01:20:17,666
Never ever.
236
01:20:39,708 --> 01:20:45,041
"New road development plan
Yoshimitsu Ando M.P."
237
01:20:47,416 --> 01:20:48,958
Idle hands, huh?
238
01:20:52,875 --> 01:20:54,000
Want one?
239
01:20:55,333 --> 01:20:56,375
Thank you.
240
01:21:02,916 --> 01:21:05,166
Wonder what Makoto's doing?
241
01:21:06,041 --> 01:21:07,500
It's been two years.
242
01:21:09,875 --> 01:21:11,916
Still no contact?
243
01:21:12,666 --> 01:21:13,708
No.
244
01:21:23,916 --> 01:21:25,750
You're terminated.
245
01:21:27,500 --> 01:21:31,458
This company's terminated.
End of this month.
246
01:21:32,583 --> 01:21:34,333
Gotta move out.
247
01:21:34,916 --> 01:21:38,416
'Cause of the new
road development plan.
248
01:21:38,916 --> 01:21:42,916
Worse still,
the compensation's chicken feed.
249
01:21:43,708 --> 01:21:47,583
We could move,
but wouldn't stay afloat.
250
01:21:50,000 --> 01:21:55,291
Why all this out of the blue?
Makes no damn sense.
251
01:21:57,166 --> 01:21:59,708
I can't keep you on any longer.
252
01:22:03,541 --> 01:22:04,791
Wait right there.
253
01:22:23,083 --> 01:22:24,375
Try this place.
254
01:22:24,791 --> 01:22:28,083
"Kawabata International"
255
01:22:25,833 --> 01:22:28,083
An import agent, mostly.
256
01:22:28,916 --> 01:22:31,291
Underworld links too.
257
01:22:31,916 --> 01:22:33,208
Underworld?
258
01:22:34,083 --> 01:22:39,541
Wanna find Makoto? Try asking him.
Might even hire you.
259
01:22:43,583 --> 01:22:48,208
Sorry kid. If you see Makoto,
tell him I said hi.
260
01:22:53,875 --> 01:22:59,583
Yeah! Get this. Take a bottle.
Hide fizzy candy inside, then seal it.
261
01:22:59,916 --> 01:23:04,041
Soon as they open it, whoosh!
Sprays everywhere.
262
01:23:05,416 --> 01:23:06,958
You're obsessed, dude.
263
01:23:07,083 --> 01:23:08,208
Genius, right?
264
01:23:12,666 --> 01:23:13,791
Can I?
265
01:23:16,083 --> 01:23:18,875
Will we hang out after graduation?
266
01:23:22,875 --> 01:23:24,000
Course we will.
267
01:23:24,125 --> 01:23:26,125
What's got into you?
268
01:23:27,333 --> 01:23:30,708
- Excuse me. Your spaghetti.
- At last!
269
01:23:30,916 --> 01:23:32,958
- Looks yum!
- Not again.
270
01:23:33,583 --> 01:23:36,000
Try something different for once.
271
01:23:38,875 --> 01:23:40,375
Look at all that!
272
01:23:43,708 --> 01:23:45,708
- You ruined it!
- Is that good?
273
01:23:45,833 --> 01:23:47,791
Really good. Try some.
274
01:23:47,916 --> 01:23:50,625
Nah, no freaking way.
275
01:23:50,750 --> 01:23:54,125
- Makoto, go for it.
- It's good! Try it.
276
01:23:54,291 --> 01:23:55,208
Go on.
277
01:24:06,833 --> 01:24:08,666
- Stupidly spicy.
- Stupidly sour.
278
01:24:08,791 --> 01:24:11,458
- And it reeks.
- Tastes like crap.
279
01:24:12,375 --> 01:24:16,458
It's good! None for you
if you diss it. Give it back!
280
01:24:17,250 --> 01:24:18,875
How can you eat it?
281
01:24:23,416 --> 01:24:25,166
Delicious!
282
01:24:27,250 --> 01:24:29,125
Delicious!
283
01:24:29,250 --> 01:24:31,750
Okay! Gotta go to school.
284
01:24:32,333 --> 01:24:34,208
- Kida!
- To school?
285
01:24:34,333 --> 01:24:36,916
- Unlike you guys, I study.
- Yeah right.
286
01:24:37,208 --> 01:24:38,208
Just kidding.
287
01:24:39,041 --> 01:24:40,875
No graduation if I skip.
288
01:24:41,333 --> 01:24:42,791
So that's it.
289
01:24:45,916 --> 01:24:46,958
Gotta go!
290
01:24:47,083 --> 01:24:48,208
See ya.
291
01:24:52,583 --> 01:24:53,875
See ya!
292
01:25:03,208 --> 01:25:07,375
So Yotchi, what'll you do
after high school?
293
01:25:08,916 --> 01:25:11,375
Either college, or acting.
294
01:25:11,666 --> 01:25:12,958
Acting?!
295
01:25:14,000 --> 01:25:16,166
You had that dream long?
296
01:25:16,375 --> 01:25:17,625
I like movies.
297
01:25:17,750 --> 01:25:18,875
I didn't know.
298
01:25:19,000 --> 01:25:21,750
I wanna act, not watch them.
299
01:25:23,416 --> 01:25:27,458
Movies always come to an end.
In around two hours.
300
01:25:27,583 --> 01:25:29,375
I hate when things end.
301
01:25:29,875 --> 01:25:33,125
But no movie never ends.
302
01:25:34,083 --> 01:25:39,208
Happy or bad end,
when the credits roll, I start to cry.
303
01:25:39,375 --> 01:25:40,791
I wanna die.
304
01:25:41,916 --> 01:25:43,458
Drama queen.
305
01:25:48,833 --> 01:25:50,375
I really wanna die.
306
01:25:57,375 --> 01:26:00,166
I don't wanna go back to reality.
307
01:26:06,416 --> 01:26:08,958
What about you?
What's your dream?
308
01:26:11,375 --> 01:26:13,875
I don't know what I wanna do.
309
01:26:15,416 --> 01:26:21,416
You can be kinda uptight.
Why not do something totally opposite?
310
01:26:21,541 --> 01:26:24,375
Totally opposite?
Like what?
311
01:26:24,500 --> 01:26:26,083
Like...
312
01:26:28,333 --> 01:26:31,250
Be an assassin,
like in the movies.
313
01:26:34,083 --> 01:26:36,458
I don't wanna kill anyone.
314
01:26:37,416 --> 01:26:38,958
It'd suit you though.
315
01:26:46,125 --> 01:26:50,541
"Kawabata International"
316
01:27:11,208 --> 01:27:14,666
I'm the CEO. Kawabata.
317
01:27:26,250 --> 01:27:27,625
Something wrong?
318
01:27:27,916 --> 01:27:29,041
Well...
319
01:27:31,291 --> 01:27:35,500
Could you do something about
that person behind me?
320
01:27:39,416 --> 01:27:40,708
You noticed?
321
01:27:48,750 --> 01:27:51,958
Import agency is our main business,
322
01:27:52,750 --> 01:27:55,500
with a sideline in finding people.
323
01:27:57,708 --> 01:28:01,541
Makoto Sawada, correct?
You're looking for him?
324
01:28:09,708 --> 01:28:15,208
That's a record of his movements
since he went missing.
325
01:28:17,708 --> 01:28:19,875
But I couldn't find him...
326
01:28:23,208 --> 01:28:27,375
This information doesn't come cheap.
327
01:28:31,208 --> 01:28:33,958
I have no money at all.
328
01:28:35,708 --> 01:28:38,291
So you thought you'd work for us?
329
01:28:39,541 --> 01:28:40,541
Yes.
330
01:28:41,250 --> 01:28:42,708
For your friend?
331
01:28:44,375 --> 01:28:45,625
For myself.
332
01:28:45,750 --> 01:28:47,041
Is that so?
333
01:28:49,166 --> 01:28:53,125
We operate illicitly.
Once you're in, there's no out.
334
01:28:54,666 --> 01:28:55,458
I know.
335
01:28:57,333 --> 01:29:00,958
So...do you think you can kill?
336
01:29:06,916 --> 01:29:08,208
I don't know.
337
01:29:10,208 --> 01:29:12,208
If it's work, I think so.
338
01:29:12,916 --> 01:29:14,041
Why think so?
339
01:29:15,875 --> 01:29:20,875
Years ago, when I
went fishing with my father,
340
01:29:21,041 --> 01:29:23,500
I couldn't touch the fish.
341
01:29:23,875 --> 01:29:30,000
But when he showed me how to
fillet them, I could do it easily.
342
01:29:31,250 --> 01:29:34,458
In other words,
I think it'll be the same.
343
01:29:34,916 --> 01:29:37,125
You don't say.
344
01:29:37,750 --> 01:29:40,125
Even so, I don't want to kill.
345
01:29:40,250 --> 01:29:43,708
You know,
you're an interesting guy.
346
01:29:44,500 --> 01:29:47,041
I hate killing too.
347
01:29:48,250 --> 01:29:53,875
Whatever I do, there has to be
necessity and a reason.
348
01:29:54,083 --> 01:29:55,500
Your contact details.
349
01:29:57,500 --> 01:30:01,458
You might make a good negotiator.
350
01:30:02,416 --> 01:30:04,375
A negotiator?
351
01:30:04,541 --> 01:30:05,583
Indeed.
352
01:30:06,083 --> 01:30:11,875
Let's say Person A wants to ask
a difficult favor of Person B.
353
01:30:12,333 --> 01:30:13,625
That's when...
354
01:30:15,500 --> 01:30:17,125
...you negotiate.
355
01:30:19,333 --> 01:30:22,000
Why am I suited to that?
356
01:30:22,708 --> 01:30:25,208
Because you're honest.
357
01:30:26,416 --> 01:30:28,708
You haven't lied to me yet.
358
01:30:30,416 --> 01:30:31,958
How do you know?
359
01:30:33,083 --> 01:30:38,583
In these circles,
honesty is a rare commodity.
360
01:30:38,750 --> 01:30:43,875
99% of the people who
run this industry are liars.
361
01:30:48,500 --> 01:30:50,791
How do you know my old boss?
362
01:30:52,041 --> 01:30:57,041
We go way, way back.
363
01:31:23,541 --> 01:31:24,916
Finally found you.
364
01:31:27,583 --> 01:31:28,666
Makoto.
365
01:31:36,375 --> 01:31:37,375
Sorry.
366
01:32:00,583 --> 01:32:02,708
Making money ain't easy.
367
01:32:06,041 --> 01:32:07,666
All this time,
368
01:32:08,750 --> 01:32:11,083
this is what I've lived for.
369
01:32:13,541 --> 01:32:15,291
I made 40 million.
370
01:32:15,750 --> 01:32:17,083
40 million...
371
01:32:18,375 --> 01:32:22,625
Six months ago, I met
an old man in the wine biz.
372
01:32:23,416 --> 01:32:29,458
He's got terminal cancer,
and offered to sell me his company.
373
01:32:31,000 --> 01:32:32,541
For 45 million.
374
01:32:34,000 --> 01:32:36,875
A dying old man needs 45 million?
375
01:32:39,333 --> 01:32:41,791
To see if I'm serious or not.
376
01:32:44,333 --> 01:32:45,375
Anyhow,
377
01:32:47,333 --> 01:32:50,791
it looks like I'll get to 45
before he dies.
378
01:32:54,416 --> 01:32:55,750
Why buy it?
379
01:32:57,708 --> 01:33:01,916
Needless to say,
to become good enough for Lisa.
380
01:33:04,916 --> 01:33:07,041
So I want you to help me.
381
01:33:08,208 --> 01:33:09,250
With what?
382
01:33:11,041 --> 01:33:12,541
My marriage proposal.
383
01:33:16,916 --> 01:33:18,250
What the hell?
384
01:33:19,583 --> 01:33:22,541
First, help me to make Lisa mine.
385
01:33:25,875 --> 01:33:27,166
You're serious?
386
01:33:29,666 --> 01:33:30,541
Dead serious.
387
01:33:49,500 --> 01:33:51,958
Were you lonely after I left?
388
01:33:56,333 --> 01:33:57,625
Hell no, huh...
389
01:33:58,750 --> 01:34:00,625
I wasn't lonely.
390
01:34:01,875 --> 01:34:04,541
But I did miss you.
391
01:34:08,708 --> 01:34:12,833
I wasn't lonely,
but I was lonesome.
392
01:34:14,083 --> 01:34:15,708
Same thing, no?
393
01:34:16,333 --> 01:34:17,708
Not the same.
394
01:34:22,375 --> 01:34:23,375
If you say so.
395
01:34:25,250 --> 01:34:26,375
I do.
396
01:34:43,083 --> 01:34:44,833
Huh? Yotchi?
397
01:34:45,500 --> 01:34:47,708
Hey! Yotchi!
398
01:34:48,250 --> 01:34:49,333
What's up?
399
01:34:58,541 --> 01:35:00,458
Why'd it have to die?
400
01:35:06,750 --> 01:35:10,041
Why didn't God protect it?
401
01:35:16,250 --> 01:35:18,083
Just press that button.
402
01:35:20,041 --> 01:35:22,041
That would've saved it.
403
01:35:50,541 --> 01:35:52,791
Filthy room you got here.
404
01:35:53,583 --> 01:35:57,125
Mom! Who's this wackjob?!
405
01:35:57,750 --> 01:36:00,958
She's not here.
She went out.
406
01:36:01,833 --> 01:36:03,375
I'm a negotiator.
407
01:36:05,208 --> 01:36:07,041
I want your ID.
408
01:36:07,208 --> 01:36:10,708
Records, career,
name, family, everything.
409
01:36:11,041 --> 01:36:12,750
Why do you want that?
410
01:36:13,250 --> 01:36:17,125
A princess can only be wooed
by a prince.
411
01:36:17,583 --> 01:36:21,708
But my client lacks a
career and academic history.
412
01:36:22,041 --> 01:36:24,875
So you want to steal mine, huh?
413
01:36:25,083 --> 01:36:26,291
Exactly.
414
01:36:34,083 --> 01:36:37,708
Okay, how much are you
willing to pay for it?
415
01:36:38,750 --> 01:36:42,625
6 million. Paid in
six monthly installments.
416
01:36:42,875 --> 01:36:44,708
That ain't shit!
417
01:36:45,250 --> 01:36:48,333
You'll live where we tell you to.
418
01:36:49,416 --> 01:36:50,458
And my mom?
419
01:36:50,583 --> 01:36:52,375
She'll stay here.
420
01:36:52,750 --> 01:36:57,791
My client and your mother won't meet,
but they'll become family.
421
01:36:58,083 --> 01:37:00,250
So they need you gone.
422
01:37:00,375 --> 01:37:01,958
Mom agreed to that?
423
01:37:02,083 --> 01:37:03,208
She sure did.
424
01:37:05,666 --> 01:37:08,041
It's settled.
4 million for her.
425
01:37:10,500 --> 01:37:12,958
Wow. Why me?
426
01:37:13,208 --> 01:37:15,541
For one, you're well-educated.
427
01:37:16,333 --> 01:37:19,625
Plus, you switched schools often.
428
01:37:19,833 --> 01:37:22,666
You have no longtime friends.
429
01:37:23,250 --> 01:37:27,375
Few personal connections.
You disappear, no one cares.
430
01:37:28,250 --> 01:37:31,458
My client attended
one of your schools.
431
01:37:31,583 --> 01:37:35,958
You're obese now,
and virtually unrecognizable.
432
01:37:36,500 --> 01:37:40,708
No criminal record or trips overseas.
Never had a passport.
433
01:37:40,875 --> 01:37:45,458
No usable dental records.
Therefore, you were chosen.
434
01:37:47,708 --> 01:37:51,791
However, what sealed the deal
was your name.
435
01:37:52,000 --> 01:37:53,041
My name?
436
01:37:53,208 --> 01:37:55,208
Surprisingly crucial.
437
01:37:56,541 --> 01:38:00,500
Makoto Onose,
your ID is ours now.
438
01:38:01,208 --> 01:38:03,666
I've got no choice, right? Fine.
439
01:38:11,750 --> 01:38:12,791
One question.
440
01:38:12,916 --> 01:38:13,958
What?!
441
01:38:16,333 --> 01:38:17,916
What happened to you?
442
01:38:19,750 --> 01:38:22,916
A perfectionist
with exceptional grades.
443
01:38:23,166 --> 01:38:26,000
You worked for a top securities firm.
444
01:38:26,375 --> 01:38:27,791
Two months only.
445
01:38:27,916 --> 01:38:29,041
I know.
446
01:38:30,500 --> 01:38:32,625
I crapped my pants.
447
01:38:33,500 --> 01:38:34,291
How so?
448
01:38:34,500 --> 01:38:39,458
At the welcoming ceremony.
My stomach hurt, and I was nervous.
449
01:38:40,250 --> 01:38:43,875
That day, my world ended.
450
01:38:45,208 --> 01:38:49,333
Hey, you said I'm
a perfectionist, didn't you?
451
01:38:49,916 --> 01:38:54,458
You know what perfectionists are?
Defective goods.
452
01:38:54,583 --> 01:38:57,875
If their life's not perfect,
it's unbearable.
453
01:38:58,000 --> 01:39:03,083
I don't need a life
that's covered in feces, got it?!
454
01:39:09,083 --> 01:39:10,208
I get it.
455
01:39:29,500 --> 01:39:30,708
Standing 6.
456
01:39:32,041 --> 01:39:34,541
Banker. Standing 7.
Banker wins.
457
01:39:34,916 --> 01:39:38,375
Let me win for once, okay?
458
01:39:57,833 --> 01:40:01,166
Nice to meet you.
It's great to be here.
459
01:40:01,291 --> 01:40:03,583
I always watch your TV shows.
460
01:40:04,375 --> 01:40:06,166
You're hugely popular...
461
01:40:06,291 --> 01:40:10,083
"Lisa (model)"
462
01:40:16,875 --> 01:40:17,958
Come in.
463
01:40:25,750 --> 01:40:26,958
How'd it go?
464
01:40:29,750 --> 01:40:33,375
From this day on,
you're Makoto Onose.
465
01:40:35,333 --> 01:40:36,375
Thanks.
466
01:40:52,416 --> 01:40:53,625
Whoa...
467
01:40:54,666 --> 01:40:55,791
What is it?
468
01:41:01,375 --> 01:41:02,500
Really...
469
01:41:05,000 --> 01:41:06,041
Clean it up.
470
01:41:09,666 --> 01:41:10,958
Clean what up?
471
01:41:14,416 --> 01:41:18,291
A suicide. The former Makoto Onose
and his mother.
472
01:41:23,416 --> 01:41:26,000
Gotta clean it up so nobody sees.
473
01:41:35,583 --> 01:41:36,708
Oh...
474
01:42:06,916 --> 01:42:08,291
45 million.
475
01:42:27,541 --> 01:42:30,541
Thank you for waiting!
My apologies.
476
01:42:30,708 --> 01:42:32,500
Thank you for making time.
477
01:42:33,416 --> 01:42:35,958
I'm the new CEO,
Makoto Onose.
478
01:42:36,083 --> 01:42:37,375
Much obliged.
479
01:42:37,500 --> 01:42:38,875
Please, have a seat.
480
01:42:39,041 --> 01:42:40,208
Much appreciated.
481
01:42:49,583 --> 01:42:52,625
Set up a meeting
with their salespeople.
482
01:42:52,750 --> 01:42:53,791
Yes sir.
483
01:42:53,916 --> 01:42:55,541
I'll talk them around.
484
01:42:55,916 --> 01:42:57,375
You're too kind.
485
01:42:57,541 --> 01:42:58,583
Not at all.
486
01:43:07,166 --> 01:43:08,791
We made it!
487
01:43:08,916 --> 01:43:10,458
We finally made it!
488
01:43:13,166 --> 01:43:14,208
Whoa!
489
01:43:16,333 --> 01:43:18,000
Shut up.
490
01:43:20,333 --> 01:43:23,041
I wanna see fireworks.
Skyrockets.
491
01:43:24,583 --> 01:43:26,708
No more displays this year.
492
01:43:27,000 --> 01:43:28,791
Why summer only?
493
01:43:28,916 --> 01:43:30,875
They look best in summer.
494
01:43:31,041 --> 01:43:34,041
Nope. You can
see them clearer in winter.
495
01:43:34,166 --> 01:43:35,708
Like that matters.
496
01:43:36,666 --> 01:43:41,250
When Dad was still around,
we let off fireworks in winter.
497
01:43:42,208 --> 01:43:45,375
I remember how pretty they were.
498
01:43:48,083 --> 01:43:49,708
Okay, got it!
499
01:43:50,208 --> 01:43:54,500
Someday, I'll let off skyrockets
in winter for you.
500
01:43:56,500 --> 01:43:59,458
Yeah right. You're all talk!
501
01:44:00,000 --> 01:44:01,291
Don't push me!
502
01:44:05,041 --> 01:44:08,375
Hey! Dumbass! Sheesh...
503
01:44:17,541 --> 01:44:22,666
Hey, why do you think
us three hang out together?
504
01:44:26,583 --> 01:44:27,708
Well?
505
01:44:30,875 --> 01:44:33,000
This is just my opinion...
506
01:44:34,500 --> 01:44:36,875
...but when I'm with Makoto and you,
507
01:44:37,000 --> 01:44:40,958
that's when I
really feel like I'm alive.
508
01:44:41,833 --> 01:44:43,458
When you get pranked?
509
01:44:43,583 --> 01:44:44,708
Not that!
510
01:44:46,916 --> 01:44:50,083
My world's made up of three people.
511
01:44:52,750 --> 01:44:55,458
I'm slightly off to one side,
512
01:44:55,583 --> 01:44:59,875
watching the world of other people
nearby, but far away.
513
01:45:00,500 --> 01:45:01,541
You get me?
514
01:45:02,166 --> 01:45:03,458
What the hell?
515
01:45:04,250 --> 01:45:08,333
Kida, you say some complex stuff
for a dumbass.
516
01:45:08,875 --> 01:45:11,875
Be more like that simple dumbass.
517
01:45:14,375 --> 01:45:16,083
He's a genuine dumbass.
518
01:45:28,833 --> 01:45:33,875
When my parents died,
I think I lost my roots.
519
01:45:35,083 --> 01:45:38,291
Roots, huh.
I think I know what you mean.
520
01:45:39,041 --> 01:45:40,625
Makoto too, probably.
521
01:45:46,375 --> 01:45:48,125
Same here.
522
01:45:51,916 --> 01:45:57,375
Me and Makoto lost what held us up,
and were about to collapse,
523
01:45:57,500 --> 01:46:00,125
but we propped each other up.
524
01:46:01,583 --> 01:46:03,583
Two was still unstable,
525
01:46:03,875 --> 01:46:08,541
so I was scared we were gonna
lose balance and topple over.
526
01:46:09,833 --> 01:46:12,708
And then, you came along.
527
01:46:15,000 --> 01:46:17,291
I fitted right in, huh?
528
01:46:18,250 --> 01:46:22,541
Or rather,
we're comfortable together.
529
01:46:23,666 --> 01:46:24,791
Very.
530
01:46:27,833 --> 01:46:30,958
Our world's tiny
and off the grid though.
531
01:46:36,541 --> 01:46:37,791
Yeah, but...
532
01:46:40,750 --> 01:46:44,541
It only takes one day
to change the world.
533
01:46:48,875 --> 01:46:52,083
One day,
you'll suddenly think,
534
01:46:53,375 --> 01:46:57,041
"Remember that girl
we used to hang with?"
535
01:46:57,541 --> 01:47:00,208
"What was her name again?"
536
01:47:01,916 --> 01:47:03,458
You'll forget.
537
01:47:06,083 --> 01:47:09,375
I will? Forget you?
538
01:47:10,333 --> 01:47:11,458
No way.
539
01:47:11,875 --> 01:47:14,291
- For sure?
- I promise.
540
01:47:14,750 --> 01:47:17,041
- For sure?
- I promise.
541
01:47:17,750 --> 01:47:19,208
I'll never forget.
542
01:47:23,000 --> 01:47:24,291
Oh really?
543
01:47:29,583 --> 01:47:31,458
Hey, let's take a photo.
544
01:47:31,583 --> 01:47:32,625
What for?
545
01:47:32,750 --> 01:47:34,375
As proof.
546
01:47:34,750 --> 01:47:36,875
For when you're older.
547
01:47:37,041 --> 01:47:38,041
Oh please...
548
01:47:38,208 --> 01:47:41,375
If you forget,
I'll shove it in your face.
549
01:47:41,500 --> 01:47:42,625
Fine, fine.
550
01:47:43,166 --> 01:47:45,791
Makoto! We're taking a photo!
551
01:47:45,916 --> 01:47:47,541
- What?
- A photo!
552
01:47:47,666 --> 01:47:48,791
Hurry up!
553
01:47:49,208 --> 01:47:51,041
- A photo?
- Hurry up!
554
01:47:52,708 --> 01:47:53,791
Camera's set.
555
01:47:54,750 --> 01:47:55,791
Here! Stand here.
556
01:47:55,916 --> 01:47:57,125
Timer's set?
557
01:47:57,250 --> 01:47:58,291
Quickly!
558
01:48:01,666 --> 01:48:02,666
Got it?
559
01:48:16,083 --> 01:48:18,000
This is amazing...
560
01:48:19,250 --> 01:48:20,291
Kida.
561
01:48:21,750 --> 01:48:22,875
Let's drink.
562
01:48:23,083 --> 01:48:24,625
But you can't.
563
01:48:24,750 --> 01:48:26,958
I'm a wine company CEO.
564
01:48:32,875 --> 01:48:34,041
Did you hear?
565
01:48:35,083 --> 01:48:40,375
Our elementary, junior high
and high schools are gone now.
566
01:48:42,083 --> 01:48:45,375
All of them,
in the last few years.
567
01:48:45,916 --> 01:48:49,416
I know. Our body repair
and paint shop too.
568
01:49:13,000 --> 01:49:17,083
You're all set now, right?
You're on her level now.
569
01:49:18,375 --> 01:49:20,875
She won't take me seriously yet.
570
01:49:24,375 --> 01:49:25,375
Want some?
571
01:49:26,208 --> 01:49:27,208
No thanks.
572
01:49:29,250 --> 01:49:32,875
For our people's sake,
and our entire nation,
573
01:49:33,041 --> 01:49:39,041
we must be resolute and take action
at this crucial juncture in our history.
574
01:49:39,208 --> 01:49:43,541
Today, I am grateful
that so many likeminded friends
575
01:49:40,625 --> 01:49:46,291
"Yoshimitsu Ando M.P.
Supporters Club"
576
01:49:43,666 --> 01:49:46,291
have joined me for this occasion.
577
01:49:46,416 --> 01:49:50,458
I humbly request your ongoing support!
578
01:49:55,583 --> 01:49:58,625
That's enough formalities for now...
579
01:49:58,750 --> 01:50:00,125
Oh, hello.
580
01:50:02,333 --> 01:50:04,625
My daughter's a fan of yours.
581
01:50:04,750 --> 01:50:06,541
Really? Thank you.
582
01:50:06,708 --> 01:50:09,208
Hey, Lisa! Lisa!
583
01:50:10,041 --> 01:50:11,125
Get up here.
584
01:50:16,875 --> 01:50:18,625
My daughter, Lisa.
585
01:50:18,750 --> 01:50:20,083
Hello, I'm Lisa.
586
01:50:23,500 --> 01:50:26,250
She's a model too.
Aren't you?
587
01:50:27,333 --> 01:50:30,958
Please support my father
in the next election!
588
01:50:31,083 --> 01:50:34,541
You'd better
greet everyone here later on.
589
01:50:34,708 --> 01:50:35,958
Of course.
590
01:50:38,000 --> 01:50:43,541
My friends, there's one kind
of politician I despise above all.
591
01:50:43,708 --> 01:50:46,041
Do you know what that is?
592
01:50:47,750 --> 01:50:52,083
A politician...who uses
his daughter for political gain!
593
01:50:53,458 --> 01:50:56,708
Hey, that's you!
Don't say that.
594
01:50:57,583 --> 01:51:01,041
Everyone, have a great time!
Thank you so much.
595
01:51:02,375 --> 01:51:06,708
Many thanks to Mr. Ando
and his daughter Lisa.
596
01:51:07,291 --> 01:51:09,041
Do you participate often?
597
01:51:09,875 --> 01:51:12,208
No, this is my first time.
598
01:51:12,333 --> 01:51:13,875
Oh, is that so...
599
01:52:10,416 --> 01:52:11,791
Lisa.
600
01:52:14,708 --> 01:52:17,791
Shouldn't you go back?
Just for an hour.
601
01:52:17,916 --> 01:52:20,791
I'm sick of this kind of thing!
602
01:52:21,083 --> 01:52:22,625
Hey, don't say that.
603
01:52:22,916 --> 01:52:26,875
I mean, Mama and I
are just tools to him.
604
01:52:27,041 --> 01:52:29,208
He's helped you out a lot.
605
01:52:29,333 --> 01:52:30,583
Yeah, but...
606
01:52:32,500 --> 01:52:34,208
You're his lackey now?
607
01:52:34,375 --> 01:52:35,875
It's not like that.
608
01:52:36,541 --> 01:52:38,958
It's just that he's fussy.
609
01:52:39,083 --> 01:52:42,208
Not fussy,
just a perfectionist.
610
01:52:42,416 --> 01:52:46,958
Look, I just want to
live up to his expectations.
611
01:52:47,083 --> 01:52:50,208
For our future. Let's go.
612
01:52:58,083 --> 01:52:59,791
I need a favor.
613
01:53:00,333 --> 01:53:01,416
What is it?
614
01:53:02,000 --> 01:53:03,791
Lisa's got a man.
615
01:53:04,833 --> 01:53:05,958
Say no more.
616
01:53:26,916 --> 01:53:28,041
Welcome home.
617
01:53:30,000 --> 01:53:30,875
Who are you?!
618
01:53:33,250 --> 01:53:35,791
Mr. Sasaki of Maximum Food Service?
619
01:53:37,916 --> 01:53:39,125
Yamazaki hired you?
620
01:53:39,250 --> 01:53:40,375
Yamazaki?
621
01:53:40,750 --> 01:53:42,041
Or Shibata?!
622
01:53:44,416 --> 01:53:46,625
A lot of enemies, huh?
623
01:53:48,708 --> 01:53:52,916
Hurt me and your enemy'll be
a massive organization.
624
01:53:53,041 --> 01:53:54,833
I suppose you're right.
625
01:53:58,000 --> 01:53:59,458
What do you want?
626
01:54:00,750 --> 01:54:05,125
Something extremely simple.
No sweat for me this time.
627
01:54:06,916 --> 01:54:08,041
What?
628
01:54:08,750 --> 01:54:10,791
That woman you're seeing.
629
01:54:12,208 --> 01:54:15,208
The model you're thinking of marrying.
630
01:54:16,875 --> 01:54:17,875
Yeah?
631
01:54:18,083 --> 01:54:21,041
All you have to do is break up.
632
01:54:21,541 --> 01:54:24,458
You only want her dad's connections.
633
01:54:31,250 --> 01:54:32,875
And if I say no?
634
01:54:41,541 --> 01:54:45,541
If you say no,
killing you is on the table.
635
01:54:49,750 --> 01:54:54,625
How about that homely girl
you've been hiding for three months?
636
01:54:55,208 --> 01:54:57,541
Now she's marriage material.
637
01:55:00,750 --> 01:55:03,708
Alright. I'll break up.
638
01:55:40,416 --> 01:55:42,875
I got given chocolates.
Want some?
639
01:55:43,041 --> 01:55:44,708
No, I'm fine.
640
01:55:46,083 --> 01:55:48,208
They're good ones.
641
01:55:49,375 --> 01:55:50,416
Okay.
642
01:55:52,375 --> 01:55:54,708
So? Work going well?
643
01:55:54,875 --> 01:55:56,125
Thankfully, yes.
644
01:55:57,375 --> 01:56:00,791
You're a natural negotiator, Kida.
645
01:56:01,208 --> 01:56:03,291
A reliable employee.
646
01:56:03,875 --> 01:56:06,375
Not a praiseworthy job though.
647
01:56:06,666 --> 01:56:09,500
"All professions are honorable."
648
01:56:09,750 --> 01:56:11,875
Is this a "profession"?
649
01:56:12,333 --> 01:56:17,625
Sure. Without people like us,
the world stops spinning.
650
01:56:17,916 --> 01:56:19,875
You play your part well.
651
01:56:20,416 --> 01:56:22,208
Can't put it on my resume.
652
01:56:22,375 --> 01:56:24,125
Yeah, you got me there.
653
01:56:28,666 --> 01:56:32,291
Kida, what are you doing this job for?
654
01:56:32,875 --> 01:56:37,750
What for? I'm not sure.
To put food on my table?
655
01:56:37,875 --> 01:56:39,125
That's bull.
656
01:56:40,500 --> 01:56:43,791
Seems to me
you don't care about yourself.
657
01:56:44,083 --> 01:56:47,083
No good food or fancy cars for you.
658
01:56:48,083 --> 01:56:53,291
That's not true. I've got wants.
I want good food...
659
01:56:54,750 --> 01:56:59,125
But chain restaurants' spaghetti
is heavenly to me.
660
01:56:59,375 --> 01:57:03,041
I've never had anything tastier yet.
661
01:57:03,875 --> 01:57:06,708
You're satisfied way too easily.
662
01:57:09,708 --> 01:57:10,958
I'm heading out.
663
01:57:13,583 --> 01:57:14,833
Kida.
664
01:57:16,750 --> 01:57:18,375
Lots on the go, huh?
665
01:57:21,083 --> 01:57:24,958
Well, you're free to do
whatever you want.
666
01:57:28,208 --> 01:57:31,666
When you come to a dangerous bridge...
667
01:57:33,333 --> 01:57:37,750
...you ought to cross it
for your own sake.
668
01:57:43,000 --> 01:57:44,125
I know.
669
01:57:58,916 --> 01:58:02,708
I wonder why Makoto
is so into practical jokes.
670
01:58:05,041 --> 01:58:10,208
When his dad left him,
his mom got chronic hiccups.
671
01:58:10,375 --> 01:58:11,708
Hiccups?
672
01:58:11,916 --> 01:58:14,541
From stress.
Like a mental illness.
673
01:58:15,750 --> 01:58:19,375
He was just a kid,
but did his best to stop them.
674
01:58:19,708 --> 01:58:21,208
By surprising her?
675
01:58:22,208 --> 01:58:26,333
Eventually,
his mom's illness got worse,
676
01:58:27,916 --> 01:58:30,166
till she killed herself.
677
01:58:31,500 --> 01:58:33,041
That's so sad.
678
01:58:35,250 --> 01:58:37,125
His practical jokes
679
01:58:37,541 --> 01:58:43,500
are like an outburst of love, or
gauging others' love, if you ask me.
680
01:58:44,000 --> 01:58:47,791
"If you ask me"?
You sound so stuck up!
681
01:58:47,916 --> 01:58:49,208
Shut up.
682
01:58:53,333 --> 01:58:57,291
Hey Kida,
do you ever feel lonesome?
683
01:58:57,416 --> 01:58:58,291
Feel lonely?
684
01:58:58,500 --> 01:59:00,791
Not lonely, lonesome.
685
01:59:01,750 --> 01:59:02,791
Same thing.
686
01:59:02,916 --> 01:59:04,375
No they're not.
687
01:59:10,166 --> 01:59:14,291
Telling somebody how you feel
sure isn't easy.
688
01:59:18,291 --> 01:59:19,291
"Press button"
689
01:59:19,416 --> 01:59:20,583
"Please wait"
690
01:59:47,916 --> 01:59:49,208
What's wrong?
691
01:59:55,875 --> 01:59:57,125
Kida?
692
01:59:59,750 --> 02:00:01,291
It'll turn red.
693
02:00:04,833 --> 02:00:07,041
I always wanted to tell you...
694
02:00:08,041 --> 02:00:11,708
I thought today
wasn't the right time, but...
695
02:00:13,500 --> 02:00:14,625
What?
696
02:00:17,916 --> 02:00:19,125
Well...
697
02:00:21,541 --> 02:00:23,041
Yotchi...
698
02:00:25,541 --> 02:00:26,833
I like you.
699
02:00:47,916 --> 02:00:51,708
You know,
I like you a lot too.
700
02:00:54,083 --> 02:00:58,625
But...you're a tiny bit too late.
701
02:01:02,250 --> 02:01:03,541
You're too late.
702
02:01:24,333 --> 02:01:29,291
Without you and Makoto,
I doubt I'd be alive today.
703
02:01:32,000 --> 02:01:33,083
Don't exaggerate.
704
02:01:36,208 --> 02:01:40,750
To me,
you and Makoto are truly...
705
02:01:41,166 --> 02:01:43,333
...as special as angels.
706
02:01:44,708 --> 02:01:46,958
I'd be lost without you two.
707
02:01:48,500 --> 02:01:53,125
Corny words like "Thanks"
or "I owe you" aren't enough.
708
02:01:56,333 --> 02:01:58,125
When I was a kid,
709
02:01:58,666 --> 02:02:04,916
I thought I'd marry you and Makoto,
and we'd all live happily ever after.
710
02:02:07,833 --> 02:02:11,708
But when I grew up,
I realized I couldn't.
711
02:02:16,958 --> 02:02:18,958
So I decided.
712
02:02:21,666 --> 02:02:26,125
If you or Makoto...
could one day...
713
02:02:26,875 --> 02:02:29,250
...love me as a woman...
714
02:02:30,250 --> 02:02:34,958
...and tell me you love me,
I'd go wherever fate guided me.
715
02:02:43,041 --> 02:02:45,416
I was...too late, huh?
716
02:02:49,833 --> 02:02:53,208
Two days ago.
Out of the blue.
717
02:02:56,083 --> 02:02:57,125
Aha.
718
02:03:42,541 --> 02:03:43,625
Please.
719
02:03:46,041 --> 02:03:47,291
I'm begging you.
720
02:03:49,833 --> 02:03:53,416
Makoto! I couldn't wait to see you...
721
02:03:54,000 --> 02:03:55,208
Today...
722
02:03:59,291 --> 02:04:00,375
Makoto, let's go.
723
02:04:02,583 --> 02:04:03,625
Please.
724
02:04:06,416 --> 02:04:07,583
Alright.
725
02:04:13,541 --> 02:04:14,666
Sorry.
726
02:04:15,166 --> 02:04:16,458
Hurry up.
727
02:04:16,666 --> 02:04:18,875
What's up? You okay?
728
02:04:33,708 --> 02:04:37,958
I'm so excited! I haven't had
French here for a while.
729
02:04:38,083 --> 02:04:38,875
Great.
730
02:04:39,041 --> 02:04:42,708
White wine first?
How about an expensive one?
731
02:04:43,833 --> 02:04:46,291
Wait. What day is it today?
732
02:04:46,416 --> 02:04:47,541
Wednesday.
733
02:04:49,333 --> 02:04:51,458
Maybe I booked for Thursday.
734
02:04:52,500 --> 02:04:56,958
How could you? I told you
I was looking forward to this!
735
02:04:57,083 --> 02:04:58,958
Don't worry. It's today.
736
02:04:59,083 --> 02:05:00,125
Really?
737
02:05:00,250 --> 02:05:01,833
It's today. Sorry.
738
02:05:03,500 --> 02:05:07,625
Just as well.
Alright, I'll forgive you.
739
02:05:11,083 --> 02:05:12,333
Kida.
740
02:05:14,333 --> 02:05:16,625
Handle this with care.
741
02:06:16,791 --> 02:06:19,625
"What's wrong with being pretty?"
742
02:06:31,916 --> 02:06:33,125
What I asked for?
743
02:06:33,916 --> 02:06:37,041
A little early.
My Christmas present to you.
744
02:06:45,083 --> 02:06:46,291
Thanks.
745
02:06:47,416 --> 02:06:49,875
Your proposal's coming up soon.
746
02:06:51,083 --> 02:06:52,291
It sure is.
747
02:06:57,833 --> 02:06:58,708
Sorry.
748
02:07:04,416 --> 02:07:07,958
If next year's alright,
I'll leave it to you.
749
02:07:08,916 --> 02:07:12,625
For now, just give my thanks
to the CEO.
750
02:07:15,500 --> 02:07:17,541
That's all. Good luck.
751
02:07:19,833 --> 02:07:21,708
Business is good?
752
02:07:22,166 --> 02:07:23,291
Kinda.
753
02:07:23,583 --> 02:07:25,708
People counting on you?
754
02:07:26,750 --> 02:07:28,875
Surprisingly, I don't care.
755
02:07:30,875 --> 02:07:32,708
Surprisingly, huh.
756
02:07:33,916 --> 02:07:35,541
Surprisingly.
757
02:07:37,916 --> 02:07:39,208
Some wine?
758
02:07:53,416 --> 02:07:54,458
Thanks.
759
02:07:58,166 --> 02:07:59,291
Sit down.
760
02:08:09,833 --> 02:08:11,208
What was that?!
761
02:08:11,666 --> 02:08:14,458
A remote-controlled explosion test.
762
02:08:14,583 --> 02:08:15,875
Don't use me!
763
02:08:16,000 --> 02:08:18,125
You're my best guinea pig!
764
02:08:18,250 --> 02:08:21,041
Honestly, you never change...
765
02:08:29,416 --> 02:08:32,791
Next is...Christmas Eve.
766
02:08:42,708 --> 02:08:43,750
Great reaction.
767
02:09:06,250 --> 02:09:10,125
- Whoa, whoa!
- There's a signal! I keep telling you.
768
02:09:10,250 --> 02:09:11,708
It's useless.
769
02:09:11,833 --> 02:09:14,375
It's useful. Signals are.
770
02:09:15,208 --> 02:09:18,875
Gotta use the button
to make it feel useful? I know.
771
02:09:19,000 --> 02:09:22,291
Yeah. I mean,
You wouldn't like it.
772
02:09:22,916 --> 02:09:24,125
Like what?
773
02:09:24,250 --> 02:09:25,708
If I died.
774
02:09:28,750 --> 02:09:30,041
Would you?
775
02:09:37,250 --> 02:09:40,541
Hey, roast chicken
for our Christmas party?
776
02:09:40,708 --> 02:09:45,958
Nice. Who'll buy it? Somebody
needs to wait for everybody.
777
02:09:46,083 --> 02:09:48,750
You stay home.
I'll go buy it.
778
02:09:49,250 --> 02:09:50,541
A "cheep" one?
779
02:09:50,708 --> 02:09:52,791
No dad jokes!
780
02:09:52,916 --> 02:09:53,958
- Dumbass.
- It'll break!
781
02:09:55,875 --> 02:09:58,416
Kida, Kida. Listen...
782
02:09:59,083 --> 02:10:02,375
I'm gonna propose to Yotchi.
Help me out?
783
02:10:03,208 --> 02:10:05,125
With a sweet surprise.
784
02:10:05,250 --> 02:10:08,375
Call it a...
"marriage proposal master plan"!
785
02:10:12,666 --> 02:10:13,791
What?
786
02:10:14,416 --> 02:10:15,791
Crappy title.
787
02:10:15,916 --> 02:10:17,041
No good?!
788
02:10:19,000 --> 02:10:20,625
What's the plan?
789
02:10:24,500 --> 02:10:28,708
On the day of our Christmas party,
Yotchi'll buy chicken.
790
02:10:29,541 --> 02:10:35,125
On her way home, she'll have to
pass by the square near the signal.
791
02:10:35,250 --> 02:10:39,000
That's where we'll set off skyrockets.
792
02:10:39,541 --> 02:10:41,541
"In winter"? That's crucial.
793
02:10:41,666 --> 02:10:46,125
Then, beneath the fireworks,
I'll hand Yotchi her ring.
794
02:10:46,750 --> 02:10:51,125
I want you to set off
the skyrockets for me. Help me out!
795
02:10:52,916 --> 02:10:54,041
That's all.
796
02:10:54,500 --> 02:10:55,458
Alright.
797
02:10:55,583 --> 02:10:58,958
Thanks! Also, I got you
a Santa costume.
798
02:10:59,083 --> 02:11:03,125
- Why?
- Mood's important. It's everything!
799
02:11:04,083 --> 02:11:06,291
Excuse me, excuse me.
800
02:11:06,416 --> 02:11:07,541
Geez, dude.
801
02:11:11,166 --> 02:11:12,250
Whoa!
802
02:11:15,083 --> 02:11:19,958
I thought she'd like this.
Think she will?
803
02:11:23,041 --> 02:11:26,208
You bet your ass she will!
804
02:11:26,750 --> 02:11:27,708
Watch it!
805
02:11:47,416 --> 02:11:48,875
That looks great!
806
02:11:49,875 --> 02:11:51,375
Hard to move in this.
807
02:11:51,500 --> 02:11:54,625
Forget that,
I'm counting on you, best bud.
808
02:11:55,208 --> 02:11:57,458
Yotchi'll be here soon.
809
02:11:57,583 --> 02:11:58,708
- Really?
- Hurry.
810
02:11:58,875 --> 02:11:59,708
I'm hurrying.
811
02:12:00,500 --> 02:12:01,791
You did all this?
812
02:12:01,916 --> 02:12:05,041
- Cool, huh?
- Really cool. Way to go.
813
02:12:14,250 --> 02:12:15,583
Yotchi's late.
814
02:12:18,750 --> 02:12:20,291
I'll go get her.
815
02:13:04,666 --> 02:13:07,958
This way please!
The show starts soon!
816
02:13:08,583 --> 02:13:10,583
Entry's free!
817
02:13:22,000 --> 02:13:24,291
- It's Lisa!
- She's so pretty!
818
02:13:40,416 --> 02:13:44,875
Uptown FM Special Christmas Night,
public live broadcast!
819
02:13:45,000 --> 02:13:46,708
How was your dad's party?
820
02:13:46,875 --> 02:13:48,958
Exhausting. So annoying.
821
02:13:49,083 --> 02:13:50,041
Oh dear.
822
02:13:50,208 --> 02:13:52,875
But my tiredness just blew away.
823
02:13:53,041 --> 02:13:53,958
Why?
824
02:13:54,083 --> 02:13:56,791
You booked this lovely room.
825
02:13:56,916 --> 02:14:02,041
Close to the event venue,
and I can be with you till it starts.
826
02:14:04,416 --> 02:14:07,000
Got a cable to connect a computer?
827
02:14:07,833 --> 02:14:09,125
I think so.
828
02:14:26,833 --> 02:14:30,458
Also, we'll have a
special guest joining us!
829
02:14:30,583 --> 02:14:35,125
We sure will. I'm such a big,
big fan of Lisa too...
830
02:14:57,750 --> 02:15:00,458
Let's count down from five seconds!
831
02:15:00,583 --> 02:15:02,208
Ready?
832
02:15:04,291 --> 02:15:05,791
"Connect to internet"
833
02:15:21,583 --> 02:15:24,708
Hey, you planned this a while ago?
834
02:15:25,416 --> 02:15:29,875
I mean, you have to book early
for Christmas here.
835
02:15:31,833 --> 02:15:33,375
A live feed?
836
02:15:35,000 --> 02:15:36,541
It's our anniversary.
837
02:15:37,000 --> 02:15:39,250
Our anniversary? Christmas?
838
02:15:39,916 --> 02:15:41,625
Hey, what's going on?
839
02:15:41,875 --> 02:15:46,375
Well, it suddenly switched.
I don't know why either.
840
02:15:50,416 --> 02:15:54,208
Was this in the script?
I'll go check.
841
02:15:55,750 --> 02:15:57,208
Look into it, okay?
842
02:15:57,333 --> 02:15:58,458
Sorry.
843
02:16:09,916 --> 02:16:11,375
Do you remember?
844
02:16:13,583 --> 02:16:15,625
When we first met.
845
02:16:16,541 --> 02:16:18,375
Three years ago, right?
846
02:16:20,083 --> 02:16:21,375
Wrong.
847
02:16:24,875 --> 02:16:26,791
It was 10 years ago.
848
02:16:28,250 --> 02:16:29,416
I don't get it.
849
02:16:29,541 --> 02:16:31,375
We met 10 years ago.
850
02:16:32,083 --> 02:16:33,791
At the body shop.
851
02:16:34,916 --> 02:16:36,875
I was working there.
852
02:16:37,500 --> 02:16:42,125
You brought a damaged
bright red luxury car, remember?
853
02:16:43,250 --> 02:16:48,375
Don't lie. You would've been
a college student then.
854
02:16:49,583 --> 02:16:52,041
I lied about going to college.
855
02:16:53,833 --> 02:16:55,208
Of course you did.
856
02:16:56,916 --> 02:16:59,625
No way you could go to college.
857
02:16:59,875 --> 02:17:02,875
I lied about being an elite student.
858
02:17:04,916 --> 02:17:09,708
I was just a mechanic.
Then you came along.
859
02:17:13,208 --> 02:17:14,458
I don't believe you.
860
02:17:14,583 --> 02:17:19,041
Back then, I asked you out
to dinner. Remember?
861
02:17:20,250 --> 02:17:21,708
I don't.
862
02:17:22,666 --> 02:17:26,958
"With a guy like you?",
you said.
863
02:17:35,250 --> 02:17:36,416
For you.
864
02:17:51,916 --> 02:17:53,125
Remembered?
865
02:17:53,916 --> 02:17:55,041
No way...
866
02:17:55,250 --> 02:17:57,583
A week later,
I quit my job,
867
02:17:58,750 --> 02:18:01,875
saved like crazy,
and bought a company.
868
02:18:03,083 --> 02:18:08,541
I worked myself to the bone,
till I could at least enter your world.
869
02:18:09,250 --> 02:18:11,041
You couldn't do that.
870
02:18:11,166 --> 02:18:12,458
But I did.
871
02:18:13,916 --> 02:18:15,541
To be with you.
872
02:18:17,583 --> 02:18:21,916
Everything I did was for this day...
873
02:18:22,916 --> 02:18:24,125
That's amazing.
874
02:18:24,708 --> 02:18:28,875
That's amazing! You did all that
to be with me?
875
02:18:32,916 --> 02:18:35,791
Pull the string
connected to the flower.
876
02:18:37,416 --> 02:18:38,625
How? Where is it?
877
02:18:38,750 --> 02:18:40,000
What'll happen?
878
02:18:41,416 --> 02:18:42,541
Want me to guess?
879
02:18:42,666 --> 02:18:43,958
If you can.
880
02:18:45,750 --> 02:18:47,291
A ring'll pop out?
881
02:18:47,833 --> 02:18:52,041
Then you'll surprise me by saying
"Marry me." So exciting!
882
02:18:53,208 --> 02:18:54,250
Maybe.
883
02:19:12,750 --> 02:19:15,625
I was right...
This is for me?
884
02:19:16,750 --> 02:19:19,041
A surprise proposal?!
885
02:19:24,666 --> 02:19:28,625
- They're loving it.
- All's well that ends well, huh?
886
02:19:30,333 --> 02:19:31,791
I'm so happy.
887
02:19:33,208 --> 02:19:37,958
No one's done so much for me.
Only you, Makoto.
888
02:19:41,000 --> 02:19:42,125
No.
889
02:19:44,333 --> 02:19:46,791
This ring isn't for you, Lisa.
890
02:19:51,333 --> 02:19:53,458
This is my present to you.
891
02:20:07,708 --> 02:20:08,708
What is it?
892
02:20:08,833 --> 02:20:10,541
A headlight fragment.
893
02:20:11,250 --> 02:20:12,958
A headlight...?
894
02:20:15,208 --> 02:20:16,916
What does it mean?
895
02:20:34,416 --> 02:20:35,750
What's this?
896
02:20:38,416 --> 02:20:40,208
Me and my best friend...
897
02:20:47,583 --> 02:20:48,916
...and a dog.
898
02:20:56,166 --> 02:20:59,750
You hit one, remember?
A dog.
899
02:21:02,416 --> 02:21:04,416
With your car, you said.
900
02:21:11,416 --> 02:21:12,708
There he is.
901
02:21:13,083 --> 02:21:17,541
Makoto! Hurry your ass up!
What are you doing?!
902
02:22:09,916 --> 02:22:14,125
We waited for the driver
who hit Yotchi to get caught.
903
02:22:15,541 --> 02:22:16,875
Stop babbling.
904
02:22:17,750 --> 02:22:22,541
But two months went by
without any word from the police.
905
02:22:23,000 --> 02:22:27,791
It never made the newspapers,
or the TV news.
906
02:22:29,583 --> 02:22:31,416
Then two months after,
907
02:22:32,750 --> 02:22:35,625
you came to the body shop.
908
02:22:37,083 --> 02:22:40,291
The headlight fragment
matched your car.
909
02:22:46,416 --> 02:22:50,791
You thought your father
didn't know, but in fact...
910
02:22:53,208 --> 02:22:56,083
...he knew every single detail.
911
02:22:57,333 --> 02:22:58,333
What is this?
912
02:22:58,458 --> 02:23:01,083
So he didn't have the car scrapped.
913
02:23:03,583 --> 02:23:05,291
Let's trash the car.
914
02:23:05,416 --> 02:23:08,291
- We can't. Too risky.
- Why, sir?
915
02:23:08,416 --> 02:23:13,125
Asking to junk a luxury car
with that kind of damage
916
02:23:13,250 --> 02:23:16,958
would make a dealer suspicious.
917
02:23:19,916 --> 02:23:21,958
Hello, Miyazawa Auto.
918
02:23:22,500 --> 02:23:24,208
Yes, that's me.
919
02:23:24,833 --> 02:23:27,291
We got a phone call soon after.
920
02:23:28,833 --> 02:23:31,291
"Tell no one," we were told.
921
02:23:35,166 --> 02:23:37,625
Your father's a perfectionist.
922
02:23:38,750 --> 02:23:43,541
He forced the body shop out
with his road development plan,
923
02:23:45,416 --> 02:23:47,458
and shut it down fast.
924
02:23:50,583 --> 02:23:52,250
Influence is amazing!
925
02:23:53,375 --> 02:23:57,958
The elementary, junior high,
and high school we went to
926
02:23:59,416 --> 02:24:02,458
were erased by your father's power.
927
02:24:03,666 --> 02:24:07,541
Yotchi's personal,
residential, and hospital records
928
02:24:07,708 --> 02:24:08,916
were all...
929
02:24:11,416 --> 02:24:13,041
...deleted.
930
02:24:17,250 --> 02:24:20,041
All proof of the accident is gone.
931
02:24:22,708 --> 02:24:27,875
Your father made sure...
all proof that Yotchi existed is gone!
932
02:24:35,875 --> 02:24:36,916
So what?
933
02:24:37,375 --> 02:24:39,708
There's one thing I want to ask.
934
02:24:40,166 --> 02:24:41,291
What?
935
02:24:43,041 --> 02:24:44,333
You remember?
936
02:24:46,083 --> 02:24:47,375
Yotchi.
937
02:24:48,500 --> 02:24:50,625
- I don't.
- You do.
938
02:24:50,750 --> 02:24:52,458
- I said I don't.
- You do.
939
02:24:52,583 --> 02:24:55,000
Screw you! I said I don't!
940
02:24:55,125 --> 02:24:56,708
Don't tell me that!
941
02:25:06,208 --> 02:25:07,291
God.
942
02:25:09,250 --> 02:25:15,291
Okay, if I say I hit her,
what'll you do? Will that satisfy you?
943
02:25:16,500 --> 02:25:18,791
Then I'll say it. I hit her.
944
02:25:19,083 --> 02:25:24,625
I hit her alright. Too bad!
She leapt out and I couldn't help it.
945
02:25:24,916 --> 02:25:26,666
It wasn't my fault.
946
02:25:27,208 --> 02:25:31,541
If you hit somebody,
the driver gets all the blame!
947
02:25:32,041 --> 02:25:37,041
She leapt out and died instantly.
There was nothing I could do.
948
02:25:37,708 --> 02:25:42,708
No way am I gonna let some bitch
with a death wish ruin my life!
949
02:26:06,916 --> 02:26:08,500
Are we done here?
950
02:26:12,250 --> 02:26:16,041
I'll make Lisa confess
in front of thousands.
951
02:26:17,083 --> 02:26:21,833
Even her father won't be able
to silence that many people.
952
02:26:22,000 --> 02:26:27,708
When she confesses, all those people
will wonder, "Who's Yotchi?"
953
02:26:27,916 --> 02:26:32,625
Thanks to their curiosity,
Yotchi will continue to exist.
954
02:26:33,250 --> 02:26:35,375
That's your plan's climax?
955
02:26:35,541 --> 02:26:39,291
No. After that,
I'll go give Yotchi her ring.
956
02:26:42,166 --> 02:26:43,458
You mean...
957
02:26:43,583 --> 02:26:46,291
I need something from you first.
958
02:26:54,250 --> 02:26:55,541
This is insane.
959
02:26:56,250 --> 02:26:59,541
I helped you so
you could get a confession.
960
02:26:59,666 --> 02:27:01,291
- You'll do it?
- I can't!
961
02:27:01,416 --> 02:27:03,208
- Why not?
- You know why!
962
02:27:04,708 --> 02:27:08,291
It makes no sense!
This revenge is pointless!
963
02:27:08,416 --> 02:27:11,791
Not revenge.
I don't hate Lisa or her father.
964
02:27:11,916 --> 02:27:13,125
Then why?!
965
02:27:13,250 --> 02:27:15,791
I can't stop thinking about it!
966
02:27:26,083 --> 02:27:27,625
The ring.
967
02:27:33,583 --> 02:27:35,041
I don't know...
968
02:27:39,166 --> 02:27:41,625
...how Yotchi would've reacted.
969
02:27:44,208 --> 02:27:46,750
It's been bugging me all this time.
970
02:27:52,875 --> 02:27:54,625
I want her to have it.
971
02:27:56,333 --> 02:27:57,458
Please.
972
02:27:59,833 --> 02:28:01,208
I'm begging you.
973
02:28:07,916 --> 02:28:11,500
Makoto! I couldn't wait to see you...
974
02:28:12,083 --> 02:28:13,250
Today...
975
02:28:19,083 --> 02:28:20,208
Makoto, let's go.
976
02:28:22,166 --> 02:28:23,291
Please.
977
02:28:28,041 --> 02:28:29,125
Alright.
978
02:28:33,208 --> 02:28:34,375
Sorry.
979
02:28:34,541 --> 02:28:35,666
Hurry up.
980
02:28:37,000 --> 02:28:38,958
- You okay?
- I'm fine.
981
02:28:49,208 --> 02:28:52,708
Sorry! Sorry! Excuse me.
This is urgent, sir.
982
02:28:52,875 --> 02:28:54,875
Your daughter.
Your daughter...
983
02:28:55,416 --> 02:28:58,958
I hit her. I hit her alright.
Too bad!
984
02:28:59,083 --> 02:29:00,875
Stop this now!
985
02:29:01,000 --> 02:29:03,791
We can't stop a live stream...
986
02:29:14,916 --> 02:29:17,166
This is already over.
987
02:29:17,708 --> 02:29:21,583
I'm sure Papa's
taken care of everything.
988
02:29:21,750 --> 02:29:23,875
Nothing's going to change.
989
02:29:24,083 --> 02:29:28,541
After all you did. You even
became a CEO? You're obsessed.
990
02:29:28,666 --> 02:29:31,208
What was this lousy act all for?
991
02:29:33,583 --> 02:29:35,375
Anyway, who cares?
992
02:29:35,583 --> 02:29:40,458
A dumb bitch dying
makes no goddamn difference!
993
02:29:40,583 --> 02:29:41,791
Damn you to hell!
994
02:29:43,666 --> 02:29:48,958
Yotchi was terrified of being forgotten.
I won't let her be erased!
995
02:29:49,083 --> 02:29:52,500
I don't care! Get off me!
You're deranged!
996
02:29:54,000 --> 02:29:58,625
Being wiped from existence...
must feel lonesome.
997
02:29:59,416 --> 02:30:03,291
Get off me...
You're deranged!
998
02:30:03,583 --> 02:30:05,208
Get off me!
999
02:30:15,375 --> 02:30:16,666
What's this?
1000
02:30:22,583 --> 02:30:23,625
A bomb?!
1001
02:30:53,750 --> 02:30:56,708
What do you want?! Revenge?!
1002
02:30:57,416 --> 02:30:58,541
Hey....
1003
02:31:00,500 --> 02:31:01,958
Revenge?
1004
02:31:04,208 --> 02:31:05,750
Not that.
1005
02:31:06,708 --> 02:31:08,666
What then?!
1006
02:31:10,750 --> 02:31:14,541
Hey! Makoto, answer me!
1007
02:31:14,833 --> 02:31:17,125
Hey, are you listening?!
1008
02:31:22,375 --> 02:31:24,875
It's been 10 years already.
1009
02:31:28,916 --> 02:31:31,000
Time I gave this to you.
1010
02:31:31,125 --> 02:31:33,750
You're not making sense! Hey!
1011
02:31:40,500 --> 02:31:41,791
You hear me?
1012
02:31:43,583 --> 02:31:48,458
Blame Papa, not me!
He told me to leave her! So...
1013
02:31:48,583 --> 02:31:50,625
Blame Papa, not me!
1014
02:32:05,375 --> 02:32:06,833
You hear me?!
1015
02:32:23,416 --> 02:32:25,708
Gotta use the button...
1016
02:32:29,416 --> 02:32:31,500
...to make it feel useful.
1017
02:32:31,625 --> 02:32:36,333
This isn't fair. Don't do this!
I don't want to die.
1018
02:32:36,750 --> 02:32:38,541
This isn't fair!
1019
02:32:43,541 --> 02:32:46,708
Makoto! I know you're in there!
1020
02:32:59,166 --> 02:33:00,291
Hey.
1021
02:33:02,541 --> 02:33:03,416
Yotchi.
1022
02:33:03,541 --> 02:33:07,375
That's enough!
You've done enough, Makoto!
1023
02:33:13,416 --> 02:33:14,541
No!
1024
02:33:14,666 --> 02:33:16,125
Open up!
1025
02:33:18,333 --> 02:33:19,458
Makoto!
1026
02:35:31,583 --> 02:35:33,500
Merry Christmas.
1027
02:35:44,583 --> 02:35:46,750
Did she accept the ring?
1028
02:36:50,083 --> 02:36:51,375
Come on.
1029
02:36:56,083 --> 02:36:57,208
This is a first.
1030
02:36:57,375 --> 02:36:58,291
What is?
1031
02:36:58,416 --> 02:37:01,041
You taking my hand, Makoto.
1032
02:37:01,750 --> 02:37:02,958
Don't like it?
1033
02:37:03,250 --> 02:37:06,041
If I didn't, I'd karate-chop you.
1034
02:37:20,750 --> 02:37:23,041
Hey, you know what Kida did?
1035
02:37:23,166 --> 02:37:25,291
What, Kida? Again?
1036
02:37:25,416 --> 02:37:27,000
Again.