1 01:00:28,416 --> 01:00:29,750 "Makoto" 2 01:00:31,208 --> 01:00:32,458 Yeah? 3 01:00:32,583 --> 01:00:34,666 Well? All going to plan? 4 01:00:34,791 --> 01:00:40,291 Yeah, fine. The costume stands out, but I'm blending in. 5 01:00:40,875 --> 01:00:42,083 Right. 6 01:00:43,875 --> 01:00:46,875 Why am I wearing this at my age? 7 01:00:47,833 --> 01:00:53,625 Maybe God wants you to do a good deed. It's Christmas Eve. 8 01:00:53,750 --> 01:00:55,500 God is real? 9 01:00:55,625 --> 01:00:59,208 - Beats me. - God ain't real. No way. 10 01:01:01,333 --> 01:01:04,708 Kida, I've got a surprise in store for you too. 11 01:01:05,833 --> 01:01:07,375 Oh come on, Makoto. 12 01:01:07,583 --> 01:01:11,041 Today, I'm the practical joker. 13 01:01:12,000 --> 01:01:13,916 Of course you are, Kida. 14 01:01:14,041 --> 01:01:17,791 Hey, don't tell me you're gonna prank me too? 15 01:01:20,250 --> 01:01:21,958 I'm on my way. 16 01:01:22,875 --> 01:01:24,125 Good luck. 17 01:01:24,708 --> 01:01:25,916 You too. 18 01:01:35,125 --> 01:01:40,541 Makoto has always played practical jokes on me, since we were kids... 19 01:01:45,041 --> 01:01:46,083 Kida! 20 01:01:46,625 --> 01:01:49,500 Wanna drink? I'll buy you one. 21 01:01:47,083 --> 01:01:51,875 2003 22 01:01:51,125 --> 01:01:52,250 Cola okay? 23 01:01:52,375 --> 01:01:53,500 Got it. 24 01:02:16,208 --> 01:02:17,250 Here. 25 01:02:17,666 --> 01:02:18,791 Thanks. 26 01:02:19,416 --> 01:02:21,416 Okay, I'll get one too. 27 01:02:26,000 --> 01:02:27,416 Gotcha again! 28 01:02:27,541 --> 01:02:28,583 Makoto! 29 01:02:28,708 --> 01:02:30,583 I shook it up before. 30 01:02:30,708 --> 01:02:32,541 You did it, Yotchi?! 31 01:02:32,958 --> 01:02:35,375 Dammit! Don't gang up on me! 32 01:02:36,416 --> 01:02:38,208 He bought this one. 33 01:02:41,875 --> 01:02:43,666 220... 34 01:02:41,875 --> 01:02:47,750 2007 35 01:02:45,083 --> 01:02:46,541 220... 36 01:02:52,750 --> 01:02:54,666 Not here yet? 37 01:03:09,541 --> 01:03:10,916 Holy crap! 38 01:03:11,208 --> 01:03:13,958 - Surprised? - You were watching... 39 01:03:14,125 --> 01:03:15,958 Gotcha again! 40 01:03:16,083 --> 01:03:18,291 You never learn, Kida! 41 01:03:18,416 --> 01:03:22,375 We always laughed together. 42 01:03:22,666 --> 01:03:28,291 2009 43 01:03:23,666 --> 01:03:24,958 Boss! 44 01:03:25,291 --> 01:03:26,750 It's up, huh? 45 01:03:27,375 --> 01:03:29,375 Cool, right? It stands out. 46 01:03:29,541 --> 01:03:34,833 I like it. Makoto, you were right about changing our sign. 47 01:03:34,958 --> 01:03:37,166 People'll flock here. 48 01:03:37,291 --> 01:03:41,125 I hope so. Go back to work when you're done. 49 01:03:45,500 --> 01:03:49,208 Makoto, I'm glad he went with your idea. 50 01:03:50,333 --> 01:03:51,458 Thanks. 51 01:03:52,791 --> 01:03:54,208 Oh come on... 52 01:03:58,750 --> 01:04:00,208 - That hurt! - Ta-da! 53 01:04:00,375 --> 01:04:01,708 Gotcha again, Kida! 54 01:04:02,708 --> 01:04:03,666 Screw you! 55 01:04:03,791 --> 01:04:07,291 And, even now we're grown up, 56 01:04:07,666 --> 01:04:12,875 we're pretty much always together. Joined at the hip. 57 01:04:14,541 --> 01:04:16,791 To an orphan like me, 58 01:04:17,000 --> 01:04:21,666 you could say Makoto's almost like a brother. 59 01:04:21,875 --> 01:04:23,625 It's Santa! 60 01:04:24,875 --> 01:04:27,041 Where are you going, Santa? 61 01:04:28,916 --> 01:04:33,916 Takashi! Let's go. Don't do things like that. 62 01:04:34,208 --> 01:04:35,875 Sorry. 63 01:04:42,125 --> 01:04:43,416 And now, 64 01:04:43,958 --> 01:04:49,166 we've reached the climax of our marriage proposal master plan. 65 01:05:16,125 --> 01:05:25,041 The Master Plan 66 01:05:25,333 --> 01:05:31,833 2001 67 01:05:27,000 --> 01:05:28,375 Good morning. 68 01:05:31,958 --> 01:05:36,500 You might know already, but today we have a new student. 69 01:05:37,541 --> 01:05:38,833 Come in. 70 01:05:47,583 --> 01:05:50,375 Okay, introduce yourself. 71 01:05:59,458 --> 01:06:01,458 Say your name at least. 72 01:06:06,583 --> 01:06:08,208 Nice to meet you. 73 01:06:13,625 --> 01:06:15,416 Now, speak up this time. 74 01:06:21,250 --> 01:06:24,166 What's wrong? Hurry up. 75 01:06:27,208 --> 01:06:29,208 You'll be bullied again. 76 01:06:30,583 --> 01:06:32,166 Hurry up. 77 01:06:32,375 --> 01:06:34,500 Mean old cow... 78 01:06:35,916 --> 01:06:37,041 Hey! 79 01:06:38,208 --> 01:06:39,500 Open it! 80 01:06:39,875 --> 01:06:41,833 Take your seat! 81 01:06:54,875 --> 01:06:57,708 Makoto Sawada, repeat offender. 82 01:07:01,458 --> 01:07:02,875 That's everything? 83 01:07:13,000 --> 01:07:17,291 You're a little brat. How did you become like this? 84 01:07:17,416 --> 01:07:18,708 Ms. Kusuda. 85 01:07:23,041 --> 01:07:24,375 What's that look? 86 01:07:26,583 --> 01:07:27,750 Well? 87 01:07:30,708 --> 01:07:35,166 "Retard's bag" 88 01:07:35,291 --> 01:07:38,041 "Die" 89 01:07:46,375 --> 01:07:47,708 Not going home? 90 01:07:48,333 --> 01:07:50,791 You aren't either. 91 01:07:51,291 --> 01:07:54,333 I always walk home with him. 92 01:07:55,625 --> 01:07:59,708 Okay, I won't go home. I'll go with you two every day. 93 01:07:59,875 --> 01:08:01,375 Who said you could? 94 01:08:05,291 --> 01:08:07,125 What's his name? 95 01:08:07,625 --> 01:08:09,625 He's Makoto. I'm... 96 01:08:09,750 --> 01:08:11,958 I didn't ask your name. 97 01:08:19,125 --> 01:08:21,375 I heard he's an orphan too. 98 01:08:22,250 --> 01:08:23,416 From who? 99 01:08:25,125 --> 01:08:26,375 That old cow. 100 01:08:29,875 --> 01:08:33,000 "Too"? You're an orphan? 101 01:08:38,541 --> 01:08:39,541 No kidding. 102 01:08:41,208 --> 01:08:42,500 So am I. 103 01:09:15,875 --> 01:09:20,208 Makoto! Get to work or I ain't paying you! 104 01:09:21,083 --> 01:09:22,500 Makoto! 105 01:09:23,708 --> 01:09:24,708 Sorry. 106 01:09:25,625 --> 01:09:31,000 Get this straight. You should be thankful I hired guys like you. 107 01:09:31,416 --> 01:09:34,166 Geez, you got some nerve slacking off... 108 01:09:34,541 --> 01:09:35,625 Sorry. 109 01:09:36,791 --> 01:09:40,041 Makoto, take this. 110 01:09:55,208 --> 01:09:58,208 Hey, fix this car. You do that, right? 111 01:10:04,958 --> 01:10:06,250 Well?! 112 01:10:07,458 --> 01:10:08,500 Sure. 113 01:10:11,916 --> 01:10:14,125 - This car? - Yeah. 114 01:10:14,250 --> 01:10:16,500 Boss! A customer. 115 01:10:16,791 --> 01:10:22,291 These cars use unique parts. It'll take quite a while to fix. 116 01:10:22,416 --> 01:10:25,750 It's my papa's, so I really need it done. 117 01:10:41,708 --> 01:10:44,875 Okey doke. Makoto, move. 118 01:10:51,416 --> 01:10:56,125 At the very least, it's gonna take three months. 119 01:10:57,375 --> 01:11:01,291 At the cheapest, I'll have to charge you 3 million. 120 01:11:01,416 --> 01:11:04,375 3 million? Okay, fine. 121 01:11:05,541 --> 01:11:06,625 Problem? 122 01:11:08,708 --> 01:11:13,875 You might get the parts faster if you take it to an official dealer. 123 01:11:14,000 --> 01:11:17,208 Papa'll find out if I do that, so I can't. 124 01:11:17,375 --> 01:11:19,500 I'd like you to do it. 125 01:11:19,625 --> 01:11:23,083 Well, it's not like we can't fix it. 126 01:11:23,541 --> 01:11:25,291 - Really?! - More importantly, 127 01:11:25,416 --> 01:11:27,333 registration and license. 128 01:11:28,291 --> 01:11:30,458 I need to see them. 129 01:11:30,583 --> 01:11:31,750 Don't have them. 130 01:11:32,916 --> 01:11:33,791 Whoa... 131 01:11:34,083 --> 01:11:38,458 Please! I'll pay you extra for your trouble, okay? 132 01:11:38,708 --> 01:11:39,833 Hold up. 133 01:11:39,958 --> 01:11:45,500 How the hell can we fix a car if we don't know who owns it? 134 01:11:46,250 --> 01:11:49,833 You said you could! I don't want Papa to know! 135 01:11:49,958 --> 01:11:54,541 Didn't you hear me? No registration. License? Got none. 136 01:11:54,708 --> 01:11:59,416 I'm unlicensed! Just get it done! I said I'll pay you! 137 01:12:03,291 --> 01:12:08,833 Are you sure? She doesn't even have a license. If this gets out... 138 01:12:09,458 --> 01:12:10,958 Too bad. 139 01:12:14,375 --> 01:12:15,416 Is it the money? 140 01:12:20,208 --> 01:12:21,750 Is that so bad? 141 01:12:26,208 --> 01:12:27,250 For you. 142 01:12:32,708 --> 01:12:34,250 How did you crash it? 143 01:12:35,666 --> 01:12:37,208 I hit a dog. 144 01:12:37,958 --> 01:12:38,750 A dog? 145 01:12:41,625 --> 01:12:45,208 Yeah. I swerved but it was too late. 146 01:12:47,250 --> 01:12:48,583 A while back? 147 01:12:50,083 --> 01:12:51,416 How do you know? 148 01:12:51,708 --> 01:12:53,000 I'm a pro. 149 01:12:56,541 --> 01:12:59,000 Around two months ago. 150 01:12:59,375 --> 01:13:01,250 Why not come earlier? 151 01:13:01,416 --> 01:13:06,208 So the dog's owner doesn't find out. Just too much drama. 152 01:13:07,750 --> 01:13:08,833 And the dog? 153 01:13:09,708 --> 01:13:11,041 Dead, I guess? 154 01:13:13,750 --> 01:13:14,916 Thanks for waiting. 155 01:13:16,125 --> 01:13:17,375 Here you go. 156 01:13:19,666 --> 01:13:21,250 Why did you choose us? 157 01:13:22,291 --> 01:13:25,125 "Lisa" 158 01:13:22,291 --> 01:13:26,500 I remembered your pink sign from when I passed by. 159 01:13:28,291 --> 01:13:29,541 Over to you. 160 01:13:30,875 --> 01:13:32,375 Call me a taxi? 161 01:13:33,750 --> 01:13:34,791 Okay. 162 01:13:36,875 --> 01:13:38,250 Hey Makoto. 163 01:13:49,958 --> 01:13:52,833 I called you a taxi. Won't be long. 164 01:13:52,958 --> 01:13:54,958 Yeah? Thanks. 165 01:13:58,208 --> 01:13:59,041 What? 166 01:14:02,791 --> 01:14:03,833 Um... 167 01:14:05,791 --> 01:14:08,375 Want to go for dinner sometime? 168 01:14:10,333 --> 01:14:12,000 With a guy like you? 169 01:14:13,041 --> 01:14:15,166 Wait. Wait. 170 01:14:15,958 --> 01:14:17,000 Wait! 171 01:14:29,250 --> 01:14:30,375 For you. 172 01:14:45,833 --> 01:14:47,083 What is this? 173 01:14:48,625 --> 01:14:49,875 A surprise. 174 01:14:52,458 --> 01:14:53,833 A stupid one. 175 01:15:15,291 --> 01:15:16,875 What was that about? 176 01:15:18,416 --> 01:15:21,000 Would money give me a chance? 177 01:15:25,291 --> 01:15:27,416 How could I get with her? 178 01:15:29,291 --> 01:15:30,791 You're serious? 179 01:15:32,416 --> 01:15:33,541 I am. 180 01:15:34,875 --> 01:15:36,458 Different worlds, man. 181 01:15:39,916 --> 01:15:44,333 Not different. Just separate. 182 01:15:55,041 --> 01:15:58,875 "Resignation" 183 01:16:05,416 --> 01:16:12,541 A week later, Makoto quit, and disappeared. 184 01:16:32,416 --> 01:16:34,541 - She's coming! - Alright. 185 01:16:35,958 --> 01:16:38,750 - Yotchi's taking her time... - She's late... 186 01:16:39,750 --> 01:16:40,833 She's here! 187 01:16:41,125 --> 01:16:42,250 Sorry. 188 01:16:42,458 --> 01:16:43,708 You're late! 189 01:16:43,875 --> 01:16:46,208 - Sorry. - You took too long. 190 01:16:49,375 --> 01:16:52,000 At least act surprised. Right? 191 01:16:52,125 --> 01:16:54,875 I've never ever seen her surprised. 192 01:16:55,208 --> 01:16:57,291 But I am every time. 193 01:16:57,416 --> 01:16:59,125 Don't! It's in my nose. 194 01:16:59,250 --> 01:17:02,625 What are you scared of? Gotta be something. 195 01:17:02,750 --> 01:17:05,166 What am I scared of? 196 01:17:06,125 --> 01:17:08,125 Being forgotten, maybe? 197 01:17:11,083 --> 01:17:16,666 Like, being erased from existence. That kinda thing scares me. 198 01:17:17,375 --> 01:17:19,083 I don't get you. 199 01:17:19,250 --> 01:17:20,750 What's that about? 200 01:17:22,041 --> 01:17:25,541 Back in elementary school, I was bullied. 201 01:17:28,875 --> 01:17:33,541 At first it was just verbal abuse or getting tripped up, 202 01:17:34,958 --> 01:17:38,375 then a missing desk, chair, and textbooks. 203 01:17:41,458 --> 01:17:43,583 They erased my existence. 204 01:17:45,208 --> 01:17:49,750 I sat in a corner of the classroom, on the floor, 205 01:17:49,916 --> 01:17:52,250 and did nothing all day. 206 01:17:56,958 --> 01:18:02,666 I wondered, what if one day, nobody in the world knew me? 207 01:18:03,208 --> 01:18:04,708 What could I do? 208 01:18:08,708 --> 01:18:10,208 Come on, let's go. 209 01:18:11,708 --> 01:18:16,958 Let's go see your bullies and tell them, "You ain't forgetting me." 210 01:18:17,083 --> 01:18:18,458 - Come on. - W-Wait! 211 01:18:18,583 --> 01:18:20,166 Makoto, why now?! 212 01:18:22,083 --> 01:18:23,166 Let's go! 213 01:18:25,416 --> 01:18:28,000 - Makoto, slow down! - Wait a minute! 214 01:18:30,958 --> 01:18:33,500 Alright! I'll go with you. 215 01:18:33,666 --> 01:18:34,708 Let's go! 216 01:18:40,625 --> 01:18:42,083 What the hell?! 217 01:18:42,708 --> 01:18:44,666 Hey! Screw you! 218 01:18:54,125 --> 01:18:56,666 Stop it! Stop it, please! 219 01:18:58,458 --> 01:19:00,666 He threw the first punch! 220 01:19:00,791 --> 01:19:02,750 - Yeah. - What's your beef? 221 01:19:05,250 --> 01:19:09,500 We came here to tell you you ain't forgetting her. 222 01:19:10,958 --> 01:19:12,625 What does that mean? 223 01:19:12,916 --> 01:19:16,250 You bullied her in elementary school. 224 01:19:20,791 --> 01:19:22,041 Yotchi? 225 01:19:24,916 --> 01:19:27,666 Sorry for sucker-punching you. 226 01:19:28,750 --> 01:19:32,125 So, let's call a truce, with a handshake. 227 01:19:41,791 --> 01:19:43,125 You asshole! 228 01:19:43,250 --> 01:19:47,250 Hey! Knock it off, you punks! I'll call the police! 229 01:19:47,708 --> 01:19:50,541 - You bunch of little... - Yotchi, say it! 230 01:19:50,708 --> 01:19:52,708 - Yotchi, hurry! - Say it! 231 01:19:52,875 --> 01:19:54,916 - It's your only chance! - Hurry! 232 01:19:56,625 --> 01:19:59,625 You ain't forgetting me! Dumbasses! 233 01:20:04,708 --> 01:20:08,541 They'll always be ashamed they fell for this. 234 01:20:12,000 --> 01:20:15,000 Now they'll never forget you. 235 01:20:16,208 --> 01:20:17,666 Never ever. 236 01:20:39,708 --> 01:20:45,041 "New road development plan Yoshimitsu Ando M.P." 237 01:20:47,416 --> 01:20:48,958 Idle hands, huh? 238 01:20:52,875 --> 01:20:54,000 Want one? 239 01:20:55,333 --> 01:20:56,375 Thank you. 240 01:21:02,916 --> 01:21:05,166 Wonder what Makoto's doing? 241 01:21:06,041 --> 01:21:07,500 It's been two years. 242 01:21:09,875 --> 01:21:11,916 Still no contact? 243 01:21:12,666 --> 01:21:13,708 No. 244 01:21:23,916 --> 01:21:25,750 You're terminated. 245 01:21:27,500 --> 01:21:31,458 This company's terminated. End of this month. 246 01:21:32,583 --> 01:21:34,333 Gotta move out. 247 01:21:34,916 --> 01:21:38,416 'Cause of the new road development plan. 248 01:21:38,916 --> 01:21:42,916 Worse still, the compensation's chicken feed. 249 01:21:43,708 --> 01:21:47,583 We could move, but wouldn't stay afloat. 250 01:21:50,000 --> 01:21:55,291 Why all this out of the blue? Makes no damn sense. 251 01:21:57,166 --> 01:21:59,708 I can't keep you on any longer. 252 01:22:03,541 --> 01:22:04,791 Wait right there. 253 01:22:23,083 --> 01:22:24,375 Try this place. 254 01:22:24,791 --> 01:22:28,083 "Kawabata International" 255 01:22:25,833 --> 01:22:28,083 An import agent, mostly. 256 01:22:28,916 --> 01:22:31,291 Underworld links too. 257 01:22:31,916 --> 01:22:33,208 Underworld? 258 01:22:34,083 --> 01:22:39,541 Wanna find Makoto? Try asking him. Might even hire you. 259 01:22:43,583 --> 01:22:48,208 Sorry kid. If you see Makoto, tell him I said hi. 260 01:22:53,875 --> 01:22:59,583 Yeah! Get this. Take a bottle. Hide fizzy candy inside, then seal it. 261 01:22:59,916 --> 01:23:04,041 Soon as they open it, whoosh! Sprays everywhere. 262 01:23:05,416 --> 01:23:06,958 You're obsessed, dude. 263 01:23:07,083 --> 01:23:08,208 Genius, right? 264 01:23:12,666 --> 01:23:13,791 Can I? 265 01:23:16,083 --> 01:23:18,875 Will we hang out after graduation? 266 01:23:22,875 --> 01:23:24,000 Course we will. 267 01:23:24,125 --> 01:23:26,125 What's got into you? 268 01:23:27,333 --> 01:23:30,708 - Excuse me. Your spaghetti. - At last! 269 01:23:30,916 --> 01:23:32,958 - Looks yum! - Not again. 270 01:23:33,583 --> 01:23:36,000 Try something different for once. 271 01:23:38,875 --> 01:23:40,375 Look at all that! 272 01:23:43,708 --> 01:23:45,708 - You ruined it! - Is that good? 273 01:23:45,833 --> 01:23:47,791 Really good. Try some. 274 01:23:47,916 --> 01:23:50,625 Nah, no freaking way. 275 01:23:50,750 --> 01:23:54,125 - Makoto, go for it. - It's good! Try it. 276 01:23:54,291 --> 01:23:55,208 Go on. 277 01:24:06,833 --> 01:24:08,666 - Stupidly spicy. - Stupidly sour. 278 01:24:08,791 --> 01:24:11,458 - And it reeks. - Tastes like crap. 279 01:24:12,375 --> 01:24:16,458 It's good! None for you if you diss it. Give it back! 280 01:24:17,250 --> 01:24:18,875 How can you eat it? 281 01:24:23,416 --> 01:24:25,166 Delicious! 282 01:24:27,250 --> 01:24:29,125 Delicious! 283 01:24:29,250 --> 01:24:31,750 Okay! Gotta go to school. 284 01:24:32,333 --> 01:24:34,208 - Kida! - To school? 285 01:24:34,333 --> 01:24:36,916 - Unlike you guys, I study. - Yeah right. 286 01:24:37,208 --> 01:24:38,208 Just kidding. 287 01:24:39,041 --> 01:24:40,875 No graduation if I skip. 288 01:24:41,333 --> 01:24:42,791 So that's it. 289 01:24:45,916 --> 01:24:46,958 Gotta go! 290 01:24:47,083 --> 01:24:48,208 See ya. 291 01:24:52,583 --> 01:24:53,875 See ya! 292 01:25:03,208 --> 01:25:07,375 So Yotchi, what'll you do after high school? 293 01:25:08,916 --> 01:25:11,375 Either college, or acting. 294 01:25:11,666 --> 01:25:12,958 Acting?! 295 01:25:14,000 --> 01:25:16,166 You had that dream long? 296 01:25:16,375 --> 01:25:17,625 I like movies. 297 01:25:17,750 --> 01:25:18,875 I didn't know. 298 01:25:19,000 --> 01:25:21,750 I wanna act, not watch them. 299 01:25:23,416 --> 01:25:27,458 Movies always come to an end. In around two hours. 300 01:25:27,583 --> 01:25:29,375 I hate when things end. 301 01:25:29,875 --> 01:25:33,125 But no movie never ends. 302 01:25:34,083 --> 01:25:39,208 Happy or bad end, when the credits roll, I start to cry. 303 01:25:39,375 --> 01:25:40,791 I wanna die. 304 01:25:41,916 --> 01:25:43,458 Drama queen. 305 01:25:48,833 --> 01:25:50,375 I really wanna die. 306 01:25:57,375 --> 01:26:00,166 I don't wanna go back to reality. 307 01:26:06,416 --> 01:26:08,958 What about you? What's your dream? 308 01:26:11,375 --> 01:26:13,875 I don't know what I wanna do. 309 01:26:15,416 --> 01:26:21,416 You can be kinda uptight. Why not do something totally opposite? 310 01:26:21,541 --> 01:26:24,375 Totally opposite? Like what? 311 01:26:24,500 --> 01:26:26,083 Like... 312 01:26:28,333 --> 01:26:31,250 Be an assassin, like in the movies. 313 01:26:34,083 --> 01:26:36,458 I don't wanna kill anyone. 314 01:26:37,416 --> 01:26:38,958 It'd suit you though. 315 01:26:46,125 --> 01:26:50,541 "Kawabata International" 316 01:27:11,208 --> 01:27:14,666 I'm the CEO. Kawabata. 317 01:27:26,250 --> 01:27:27,625 Something wrong? 318 01:27:27,916 --> 01:27:29,041 Well... 319 01:27:31,291 --> 01:27:35,500 Could you do something about that person behind me? 320 01:27:39,416 --> 01:27:40,708 You noticed? 321 01:27:48,750 --> 01:27:51,958 Import agency is our main business, 322 01:27:52,750 --> 01:27:55,500 with a sideline in finding people. 323 01:27:57,708 --> 01:28:01,541 Makoto Sawada, correct? You're looking for him? 324 01:28:09,708 --> 01:28:15,208 That's a record of his movements since he went missing. 325 01:28:17,708 --> 01:28:19,875 But I couldn't find him... 326 01:28:23,208 --> 01:28:27,375 This information doesn't come cheap. 327 01:28:31,208 --> 01:28:33,958 I have no money at all. 328 01:28:35,708 --> 01:28:38,291 So you thought you'd work for us? 329 01:28:39,541 --> 01:28:40,541 Yes. 330 01:28:41,250 --> 01:28:42,708 For your friend? 331 01:28:44,375 --> 01:28:45,625 For myself. 332 01:28:45,750 --> 01:28:47,041 Is that so? 333 01:28:49,166 --> 01:28:53,125 We operate illicitly. Once you're in, there's no out. 334 01:28:54,666 --> 01:28:55,458 I know. 335 01:28:57,333 --> 01:29:00,958 So...do you think you can kill? 336 01:29:06,916 --> 01:29:08,208 I don't know. 337 01:29:10,208 --> 01:29:12,208 If it's work, I think so. 338 01:29:12,916 --> 01:29:14,041 Why think so? 339 01:29:15,875 --> 01:29:20,875 Years ago, when I went fishing with my father, 340 01:29:21,041 --> 01:29:23,500 I couldn't touch the fish. 341 01:29:23,875 --> 01:29:30,000 But when he showed me how to fillet them, I could do it easily. 342 01:29:31,250 --> 01:29:34,458 In other words, I think it'll be the same. 343 01:29:34,916 --> 01:29:37,125 You don't say. 344 01:29:37,750 --> 01:29:40,125 Even so, I don't want to kill. 345 01:29:40,250 --> 01:29:43,708 You know, you're an interesting guy. 346 01:29:44,500 --> 01:29:47,041 I hate killing too. 347 01:29:48,250 --> 01:29:53,875 Whatever I do, there has to be necessity and a reason. 348 01:29:54,083 --> 01:29:55,500 Your contact details. 349 01:29:57,500 --> 01:30:01,458 You might make a good negotiator. 350 01:30:02,416 --> 01:30:04,375 A negotiator? 351 01:30:04,541 --> 01:30:05,583 Indeed. 352 01:30:06,083 --> 01:30:11,875 Let's say Person A wants to ask a difficult favor of Person B. 353 01:30:12,333 --> 01:30:13,625 That's when... 354 01:30:15,500 --> 01:30:17,125 ...you negotiate. 355 01:30:19,333 --> 01:30:22,000 Why am I suited to that? 356 01:30:22,708 --> 01:30:25,208 Because you're honest. 357 01:30:26,416 --> 01:30:28,708 You haven't lied to me yet. 358 01:30:30,416 --> 01:30:31,958 How do you know? 359 01:30:33,083 --> 01:30:38,583 In these circles, honesty is a rare commodity. 360 01:30:38,750 --> 01:30:43,875 99% of the people who run this industry are liars. 361 01:30:48,500 --> 01:30:50,791 How do you know my old boss? 362 01:30:52,041 --> 01:30:57,041 We go way, way back. 363 01:31:23,541 --> 01:31:24,916 Finally found you. 364 01:31:27,583 --> 01:31:28,666 Makoto. 365 01:31:36,375 --> 01:31:37,375 Sorry. 366 01:32:00,583 --> 01:32:02,708 Making money ain't easy. 367 01:32:06,041 --> 01:32:07,666 All this time, 368 01:32:08,750 --> 01:32:11,083 this is what I've lived for. 369 01:32:13,541 --> 01:32:15,291 I made 40 million. 370 01:32:15,750 --> 01:32:17,083 40 million... 371 01:32:18,375 --> 01:32:22,625 Six months ago, I met an old man in the wine biz. 372 01:32:23,416 --> 01:32:29,458 He's got terminal cancer, and offered to sell me his company. 373 01:32:31,000 --> 01:32:32,541 For 45 million. 374 01:32:34,000 --> 01:32:36,875 A dying old man needs 45 million? 375 01:32:39,333 --> 01:32:41,791 To see if I'm serious or not. 376 01:32:44,333 --> 01:32:45,375 Anyhow, 377 01:32:47,333 --> 01:32:50,791 it looks like I'll get to 45 before he dies. 378 01:32:54,416 --> 01:32:55,750 Why buy it? 379 01:32:57,708 --> 01:33:01,916 Needless to say, to become good enough for Lisa. 380 01:33:04,916 --> 01:33:07,041 So I want you to help me. 381 01:33:08,208 --> 01:33:09,250 With what? 382 01:33:11,041 --> 01:33:12,541 My marriage proposal. 383 01:33:16,916 --> 01:33:18,250 What the hell? 384 01:33:19,583 --> 01:33:22,541 First, help me to make Lisa mine. 385 01:33:25,875 --> 01:33:27,166 You're serious? 386 01:33:29,666 --> 01:33:30,541 Dead serious. 387 01:33:49,500 --> 01:33:51,958 Were you lonely after I left? 388 01:33:56,333 --> 01:33:57,625 Hell no, huh... 389 01:33:58,750 --> 01:34:00,625 I wasn't lonely. 390 01:34:01,875 --> 01:34:04,541 But I did miss you. 391 01:34:08,708 --> 01:34:12,833 I wasn't lonely, but I was lonesome. 392 01:34:14,083 --> 01:34:15,708 Same thing, no? 393 01:34:16,333 --> 01:34:17,708 Not the same. 394 01:34:22,375 --> 01:34:23,375 If you say so. 395 01:34:25,250 --> 01:34:26,375 I do. 396 01:34:43,083 --> 01:34:44,833 Huh? Yotchi? 397 01:34:45,500 --> 01:34:47,708 Hey! Yotchi! 398 01:34:48,250 --> 01:34:49,333 What's up? 399 01:34:58,541 --> 01:35:00,458 Why'd it have to die? 400 01:35:06,750 --> 01:35:10,041 Why didn't God protect it? 401 01:35:16,250 --> 01:35:18,083 Just press that button. 402 01:35:20,041 --> 01:35:22,041 That would've saved it. 403 01:35:50,541 --> 01:35:52,791 Filthy room you got here. 404 01:35:53,583 --> 01:35:57,125 Mom! Who's this wackjob?! 405 01:35:57,750 --> 01:36:00,958 She's not here. She went out. 406 01:36:01,833 --> 01:36:03,375 I'm a negotiator. 407 01:36:05,208 --> 01:36:07,041 I want your ID. 408 01:36:07,208 --> 01:36:10,708 Records, career, name, family, everything. 409 01:36:11,041 --> 01:36:12,750 Why do you want that? 410 01:36:13,250 --> 01:36:17,125 A princess can only be wooed by a prince. 411 01:36:17,583 --> 01:36:21,708 But my client lacks a career and academic history. 412 01:36:22,041 --> 01:36:24,875 So you want to steal mine, huh? 413 01:36:25,083 --> 01:36:26,291 Exactly. 414 01:36:34,083 --> 01:36:37,708 Okay, how much are you willing to pay for it? 415 01:36:38,750 --> 01:36:42,625 6 million. Paid in six monthly installments. 416 01:36:42,875 --> 01:36:44,708 That ain't shit! 417 01:36:45,250 --> 01:36:48,333 You'll live where we tell you to. 418 01:36:49,416 --> 01:36:50,458 And my mom? 419 01:36:50,583 --> 01:36:52,375 She'll stay here. 420 01:36:52,750 --> 01:36:57,791 My client and your mother won't meet, but they'll become family. 421 01:36:58,083 --> 01:37:00,250 So they need you gone. 422 01:37:00,375 --> 01:37:01,958 Mom agreed to that? 423 01:37:02,083 --> 01:37:03,208 She sure did. 424 01:37:05,666 --> 01:37:08,041 It's settled. 4 million for her. 425 01:37:10,500 --> 01:37:12,958 Wow. Why me? 426 01:37:13,208 --> 01:37:15,541 For one, you're well-educated. 427 01:37:16,333 --> 01:37:19,625 Plus, you switched schools often. 428 01:37:19,833 --> 01:37:22,666 You have no longtime friends. 429 01:37:23,250 --> 01:37:27,375 Few personal connections. You disappear, no one cares. 430 01:37:28,250 --> 01:37:31,458 My client attended one of your schools. 431 01:37:31,583 --> 01:37:35,958 You're obese now, and virtually unrecognizable. 432 01:37:36,500 --> 01:37:40,708 No criminal record or trips overseas. Never had a passport. 433 01:37:40,875 --> 01:37:45,458 No usable dental records. Therefore, you were chosen. 434 01:37:47,708 --> 01:37:51,791 However, what sealed the deal was your name. 435 01:37:52,000 --> 01:37:53,041 My name? 436 01:37:53,208 --> 01:37:55,208 Surprisingly crucial. 437 01:37:56,541 --> 01:38:00,500 Makoto Onose, your ID is ours now. 438 01:38:01,208 --> 01:38:03,666 I've got no choice, right? Fine. 439 01:38:11,750 --> 01:38:12,791 One question. 440 01:38:12,916 --> 01:38:13,958 What?! 441 01:38:16,333 --> 01:38:17,916 What happened to you? 442 01:38:19,750 --> 01:38:22,916 A perfectionist with exceptional grades. 443 01:38:23,166 --> 01:38:26,000 You worked for a top securities firm. 444 01:38:26,375 --> 01:38:27,791 Two months only. 445 01:38:27,916 --> 01:38:29,041 I know. 446 01:38:30,500 --> 01:38:32,625 I crapped my pants. 447 01:38:33,500 --> 01:38:34,291 How so? 448 01:38:34,500 --> 01:38:39,458 At the welcoming ceremony. My stomach hurt, and I was nervous. 449 01:38:40,250 --> 01:38:43,875 That day, my world ended. 450 01:38:45,208 --> 01:38:49,333 Hey, you said I'm a perfectionist, didn't you? 451 01:38:49,916 --> 01:38:54,458 You know what perfectionists are? Defective goods. 452 01:38:54,583 --> 01:38:57,875 If their life's not perfect, it's unbearable. 453 01:38:58,000 --> 01:39:03,083 I don't need a life that's covered in feces, got it?! 454 01:39:09,083 --> 01:39:10,208 I get it. 455 01:39:29,500 --> 01:39:30,708 Standing 6. 456 01:39:32,041 --> 01:39:34,541 Banker. Standing 7. Banker wins. 457 01:39:34,916 --> 01:39:38,375 Let me win for once, okay? 458 01:39:57,833 --> 01:40:01,166 Nice to meet you. It's great to be here. 459 01:40:01,291 --> 01:40:03,583 I always watch your TV shows. 460 01:40:04,375 --> 01:40:06,166 You're hugely popular... 461 01:40:06,291 --> 01:40:10,083 "Lisa (model)" 462 01:40:16,875 --> 01:40:17,958 Come in. 463 01:40:25,750 --> 01:40:26,958 How'd it go? 464 01:40:29,750 --> 01:40:33,375 From this day on, you're Makoto Onose. 465 01:40:35,333 --> 01:40:36,375 Thanks. 466 01:40:52,416 --> 01:40:53,625 Whoa... 467 01:40:54,666 --> 01:40:55,791 What is it? 468 01:41:01,375 --> 01:41:02,500 Really... 469 01:41:05,000 --> 01:41:06,041 Clean it up. 470 01:41:09,666 --> 01:41:10,958 Clean what up? 471 01:41:14,416 --> 01:41:18,291 A suicide. The former Makoto Onose and his mother. 472 01:41:23,416 --> 01:41:26,000 Gotta clean it up so nobody sees. 473 01:41:35,583 --> 01:41:36,708 Oh... 474 01:42:06,916 --> 01:42:08,291 45 million. 475 01:42:27,541 --> 01:42:30,541 Thank you for waiting! My apologies. 476 01:42:30,708 --> 01:42:32,500 Thank you for making time. 477 01:42:33,416 --> 01:42:35,958 I'm the new CEO, Makoto Onose. 478 01:42:36,083 --> 01:42:37,375 Much obliged. 479 01:42:37,500 --> 01:42:38,875 Please, have a seat. 480 01:42:39,041 --> 01:42:40,208 Much appreciated. 481 01:42:49,583 --> 01:42:52,625 Set up a meeting with their salespeople. 482 01:42:52,750 --> 01:42:53,791 Yes sir. 483 01:42:53,916 --> 01:42:55,541 I'll talk them around. 484 01:42:55,916 --> 01:42:57,375 You're too kind. 485 01:42:57,541 --> 01:42:58,583 Not at all. 486 01:43:07,166 --> 01:43:08,791 We made it! 487 01:43:08,916 --> 01:43:10,458 We finally made it! 488 01:43:13,166 --> 01:43:14,208 Whoa! 489 01:43:16,333 --> 01:43:18,000 Shut up. 490 01:43:20,333 --> 01:43:23,041 I wanna see fireworks. Skyrockets. 491 01:43:24,583 --> 01:43:26,708 No more displays this year. 492 01:43:27,000 --> 01:43:28,791 Why summer only? 493 01:43:28,916 --> 01:43:30,875 They look best in summer. 494 01:43:31,041 --> 01:43:34,041 Nope. You can see them clearer in winter. 495 01:43:34,166 --> 01:43:35,708 Like that matters. 496 01:43:36,666 --> 01:43:41,250 When Dad was still around, we let off fireworks in winter. 497 01:43:42,208 --> 01:43:45,375 I remember how pretty they were. 498 01:43:48,083 --> 01:43:49,708 Okay, got it! 499 01:43:50,208 --> 01:43:54,500 Someday, I'll let off skyrockets in winter for you. 500 01:43:56,500 --> 01:43:59,458 Yeah right. You're all talk! 501 01:44:00,000 --> 01:44:01,291 Don't push me! 502 01:44:05,041 --> 01:44:08,375 Hey! Dumbass! Sheesh... 503 01:44:17,541 --> 01:44:22,666 Hey, why do you think us three hang out together? 504 01:44:26,583 --> 01:44:27,708 Well? 505 01:44:30,875 --> 01:44:33,000 This is just my opinion... 506 01:44:34,500 --> 01:44:36,875 ...but when I'm with Makoto and you, 507 01:44:37,000 --> 01:44:40,958 that's when I really feel like I'm alive. 508 01:44:41,833 --> 01:44:43,458 When you get pranked? 509 01:44:43,583 --> 01:44:44,708 Not that! 510 01:44:46,916 --> 01:44:50,083 My world's made up of three people. 511 01:44:52,750 --> 01:44:55,458 I'm slightly off to one side, 512 01:44:55,583 --> 01:44:59,875 watching the world of other people nearby, but far away. 513 01:45:00,500 --> 01:45:01,541 You get me? 514 01:45:02,166 --> 01:45:03,458 What the hell? 515 01:45:04,250 --> 01:45:08,333 Kida, you say some complex stuff for a dumbass. 516 01:45:08,875 --> 01:45:11,875 Be more like that simple dumbass. 517 01:45:14,375 --> 01:45:16,083 He's a genuine dumbass. 518 01:45:28,833 --> 01:45:33,875 When my parents died, I think I lost my roots. 519 01:45:35,083 --> 01:45:38,291 Roots, huh. I think I know what you mean. 520 01:45:39,041 --> 01:45:40,625 Makoto too, probably. 521 01:45:46,375 --> 01:45:48,125 Same here. 522 01:45:51,916 --> 01:45:57,375 Me and Makoto lost what held us up, and were about to collapse, 523 01:45:57,500 --> 01:46:00,125 but we propped each other up. 524 01:46:01,583 --> 01:46:03,583 Two was still unstable, 525 01:46:03,875 --> 01:46:08,541 so I was scared we were gonna lose balance and topple over. 526 01:46:09,833 --> 01:46:12,708 And then, you came along. 527 01:46:15,000 --> 01:46:17,291 I fitted right in, huh? 528 01:46:18,250 --> 01:46:22,541 Or rather, we're comfortable together. 529 01:46:23,666 --> 01:46:24,791 Very. 530 01:46:27,833 --> 01:46:30,958 Our world's tiny and off the grid though. 531 01:46:36,541 --> 01:46:37,791 Yeah, but... 532 01:46:40,750 --> 01:46:44,541 It only takes one day to change the world. 533 01:46:48,875 --> 01:46:52,083 One day, you'll suddenly think, 534 01:46:53,375 --> 01:46:57,041 "Remember that girl we used to hang with?" 535 01:46:57,541 --> 01:47:00,208 "What was her name again?" 536 01:47:01,916 --> 01:47:03,458 You'll forget. 537 01:47:06,083 --> 01:47:09,375 I will? Forget you? 538 01:47:10,333 --> 01:47:11,458 No way. 539 01:47:11,875 --> 01:47:14,291 - For sure? - I promise. 540 01:47:14,750 --> 01:47:17,041 - For sure? - I promise. 541 01:47:17,750 --> 01:47:19,208 I'll never forget. 542 01:47:23,000 --> 01:47:24,291 Oh really? 543 01:47:29,583 --> 01:47:31,458 Hey, let's take a photo. 544 01:47:31,583 --> 01:47:32,625 What for? 545 01:47:32,750 --> 01:47:34,375 As proof. 546 01:47:34,750 --> 01:47:36,875 For when you're older. 547 01:47:37,041 --> 01:47:38,041 Oh please... 548 01:47:38,208 --> 01:47:41,375 If you forget, I'll shove it in your face. 549 01:47:41,500 --> 01:47:42,625 Fine, fine. 550 01:47:43,166 --> 01:47:45,791 Makoto! We're taking a photo! 551 01:47:45,916 --> 01:47:47,541 - What? - A photo! 552 01:47:47,666 --> 01:47:48,791 Hurry up! 553 01:47:49,208 --> 01:47:51,041 - A photo? - Hurry up! 554 01:47:52,708 --> 01:47:53,791 Camera's set. 555 01:47:54,750 --> 01:47:55,791 Here! Stand here. 556 01:47:55,916 --> 01:47:57,125 Timer's set? 557 01:47:57,250 --> 01:47:58,291 Quickly! 558 01:48:01,666 --> 01:48:02,666 Got it? 559 01:48:16,083 --> 01:48:18,000 This is amazing... 560 01:48:19,250 --> 01:48:20,291 Kida. 561 01:48:21,750 --> 01:48:22,875 Let's drink. 562 01:48:23,083 --> 01:48:24,625 But you can't. 563 01:48:24,750 --> 01:48:26,958 I'm a wine company CEO. 564 01:48:32,875 --> 01:48:34,041 Did you hear? 565 01:48:35,083 --> 01:48:40,375 Our elementary, junior high and high schools are gone now. 566 01:48:42,083 --> 01:48:45,375 All of them, in the last few years. 567 01:48:45,916 --> 01:48:49,416 I know. Our body repair and paint shop too. 568 01:49:13,000 --> 01:49:17,083 You're all set now, right? You're on her level now. 569 01:49:18,375 --> 01:49:20,875 She won't take me seriously yet. 570 01:49:24,375 --> 01:49:25,375 Want some? 571 01:49:26,208 --> 01:49:27,208 No thanks. 572 01:49:29,250 --> 01:49:32,875 For our people's sake, and our entire nation, 573 01:49:33,041 --> 01:49:39,041 we must be resolute and take action at this crucial juncture in our history. 574 01:49:39,208 --> 01:49:43,541 Today, I am grateful that so many likeminded friends 575 01:49:40,625 --> 01:49:46,291 "Yoshimitsu Ando M.P. Supporters Club" 576 01:49:43,666 --> 01:49:46,291 have joined me for this occasion. 577 01:49:46,416 --> 01:49:50,458 I humbly request your ongoing support! 578 01:49:55,583 --> 01:49:58,625 That's enough formalities for now... 579 01:49:58,750 --> 01:50:00,125 Oh, hello. 580 01:50:02,333 --> 01:50:04,625 My daughter's a fan of yours. 581 01:50:04,750 --> 01:50:06,541 Really? Thank you. 582 01:50:06,708 --> 01:50:09,208 Hey, Lisa! Lisa! 583 01:50:10,041 --> 01:50:11,125 Get up here. 584 01:50:16,875 --> 01:50:18,625 My daughter, Lisa. 585 01:50:18,750 --> 01:50:20,083 Hello, I'm Lisa. 586 01:50:23,500 --> 01:50:26,250 She's a model too. Aren't you? 587 01:50:27,333 --> 01:50:30,958 Please support my father in the next election! 588 01:50:31,083 --> 01:50:34,541 You'd better greet everyone here later on. 589 01:50:34,708 --> 01:50:35,958 Of course. 590 01:50:38,000 --> 01:50:43,541 My friends, there's one kind of politician I despise above all. 591 01:50:43,708 --> 01:50:46,041 Do you know what that is? 592 01:50:47,750 --> 01:50:52,083 A politician...who uses his daughter for political gain! 593 01:50:53,458 --> 01:50:56,708 Hey, that's you! Don't say that. 594 01:50:57,583 --> 01:51:01,041 Everyone, have a great time! Thank you so much. 595 01:51:02,375 --> 01:51:06,708 Many thanks to Mr. Ando and his daughter Lisa. 596 01:51:07,291 --> 01:51:09,041 Do you participate often? 597 01:51:09,875 --> 01:51:12,208 No, this is my first time. 598 01:51:12,333 --> 01:51:13,875 Oh, is that so... 599 01:52:10,416 --> 01:52:11,791 Lisa. 600 01:52:14,708 --> 01:52:17,791 Shouldn't you go back? Just for an hour. 601 01:52:17,916 --> 01:52:20,791 I'm sick of this kind of thing! 602 01:52:21,083 --> 01:52:22,625 Hey, don't say that. 603 01:52:22,916 --> 01:52:26,875 I mean, Mama and I are just tools to him. 604 01:52:27,041 --> 01:52:29,208 He's helped you out a lot. 605 01:52:29,333 --> 01:52:30,583 Yeah, but... 606 01:52:32,500 --> 01:52:34,208 You're his lackey now? 607 01:52:34,375 --> 01:52:35,875 It's not like that. 608 01:52:36,541 --> 01:52:38,958 It's just that he's fussy. 609 01:52:39,083 --> 01:52:42,208 Not fussy, just a perfectionist. 610 01:52:42,416 --> 01:52:46,958 Look, I just want to live up to his expectations. 611 01:52:47,083 --> 01:52:50,208 For our future. Let's go. 612 01:52:58,083 --> 01:52:59,791 I need a favor. 613 01:53:00,333 --> 01:53:01,416 What is it? 614 01:53:02,000 --> 01:53:03,791 Lisa's got a man. 615 01:53:04,833 --> 01:53:05,958 Say no more. 616 01:53:26,916 --> 01:53:28,041 Welcome home. 617 01:53:30,000 --> 01:53:30,875 Who are you?! 618 01:53:33,250 --> 01:53:35,791 Mr. Sasaki of Maximum Food Service? 619 01:53:37,916 --> 01:53:39,125 Yamazaki hired you? 620 01:53:39,250 --> 01:53:40,375 Yamazaki? 621 01:53:40,750 --> 01:53:42,041 Or Shibata?! 622 01:53:44,416 --> 01:53:46,625 A lot of enemies, huh? 623 01:53:48,708 --> 01:53:52,916 Hurt me and your enemy'll be a massive organization. 624 01:53:53,041 --> 01:53:54,833 I suppose you're right. 625 01:53:58,000 --> 01:53:59,458 What do you want? 626 01:54:00,750 --> 01:54:05,125 Something extremely simple. No sweat for me this time. 627 01:54:06,916 --> 01:54:08,041 What? 628 01:54:08,750 --> 01:54:10,791 That woman you're seeing. 629 01:54:12,208 --> 01:54:15,208 The model you're thinking of marrying. 630 01:54:16,875 --> 01:54:17,875 Yeah? 631 01:54:18,083 --> 01:54:21,041 All you have to do is break up. 632 01:54:21,541 --> 01:54:24,458 You only want her dad's connections. 633 01:54:31,250 --> 01:54:32,875 And if I say no? 634 01:54:41,541 --> 01:54:45,541 If you say no, killing you is on the table. 635 01:54:49,750 --> 01:54:54,625 How about that homely girl you've been hiding for three months? 636 01:54:55,208 --> 01:54:57,541 Now she's marriage material. 637 01:55:00,750 --> 01:55:03,708 Alright. I'll break up. 638 01:55:40,416 --> 01:55:42,875 I got given chocolates. Want some? 639 01:55:43,041 --> 01:55:44,708 No, I'm fine. 640 01:55:46,083 --> 01:55:48,208 They're good ones. 641 01:55:49,375 --> 01:55:50,416 Okay. 642 01:55:52,375 --> 01:55:54,708 So? Work going well? 643 01:55:54,875 --> 01:55:56,125 Thankfully, yes. 644 01:55:57,375 --> 01:56:00,791 You're a natural negotiator, Kida. 645 01:56:01,208 --> 01:56:03,291 A reliable employee. 646 01:56:03,875 --> 01:56:06,375 Not a praiseworthy job though. 647 01:56:06,666 --> 01:56:09,500 "All professions are honorable." 648 01:56:09,750 --> 01:56:11,875 Is this a "profession"? 649 01:56:12,333 --> 01:56:17,625 Sure. Without people like us, the world stops spinning. 650 01:56:17,916 --> 01:56:19,875 You play your part well. 651 01:56:20,416 --> 01:56:22,208 Can't put it on my resume. 652 01:56:22,375 --> 01:56:24,125 Yeah, you got me there. 653 01:56:28,666 --> 01:56:32,291 Kida, what are you doing this job for? 654 01:56:32,875 --> 01:56:37,750 What for? I'm not sure. To put food on my table? 655 01:56:37,875 --> 01:56:39,125 That's bull. 656 01:56:40,500 --> 01:56:43,791 Seems to me you don't care about yourself. 657 01:56:44,083 --> 01:56:47,083 No good food or fancy cars for you. 658 01:56:48,083 --> 01:56:53,291 That's not true. I've got wants. I want good food... 659 01:56:54,750 --> 01:56:59,125 But chain restaurants' spaghetti is heavenly to me. 660 01:56:59,375 --> 01:57:03,041 I've never had anything tastier yet. 661 01:57:03,875 --> 01:57:06,708 You're satisfied way too easily. 662 01:57:09,708 --> 01:57:10,958 I'm heading out. 663 01:57:13,583 --> 01:57:14,833 Kida. 664 01:57:16,750 --> 01:57:18,375 Lots on the go, huh? 665 01:57:21,083 --> 01:57:24,958 Well, you're free to do whatever you want. 666 01:57:28,208 --> 01:57:31,666 When you come to a dangerous bridge... 667 01:57:33,333 --> 01:57:37,750 ...you ought to cross it for your own sake. 668 01:57:43,000 --> 01:57:44,125 I know. 669 01:57:58,916 --> 01:58:02,708 I wonder why Makoto is so into practical jokes. 670 01:58:05,041 --> 01:58:10,208 When his dad left him, his mom got chronic hiccups. 671 01:58:10,375 --> 01:58:11,708 Hiccups? 672 01:58:11,916 --> 01:58:14,541 From stress. Like a mental illness. 673 01:58:15,750 --> 01:58:19,375 He was just a kid, but did his best to stop them. 674 01:58:19,708 --> 01:58:21,208 By surprising her? 675 01:58:22,208 --> 01:58:26,333 Eventually, his mom's illness got worse, 676 01:58:27,916 --> 01:58:30,166 till she killed herself. 677 01:58:31,500 --> 01:58:33,041 That's so sad. 678 01:58:35,250 --> 01:58:37,125 His practical jokes 679 01:58:37,541 --> 01:58:43,500 are like an outburst of love, or gauging others' love, if you ask me. 680 01:58:44,000 --> 01:58:47,791 "If you ask me"? You sound so stuck up! 681 01:58:47,916 --> 01:58:49,208 Shut up. 682 01:58:53,333 --> 01:58:57,291 Hey Kida, do you ever feel lonesome? 683 01:58:57,416 --> 01:58:58,291 Feel lonely? 684 01:58:58,500 --> 01:59:00,791 Not lonely, lonesome. 685 01:59:01,750 --> 01:59:02,791 Same thing. 686 01:59:02,916 --> 01:59:04,375 No they're not. 687 01:59:10,166 --> 01:59:14,291 Telling somebody how you feel sure isn't easy. 688 01:59:18,291 --> 01:59:19,291 "Press button" 689 01:59:19,416 --> 01:59:20,583 "Please wait" 690 01:59:47,916 --> 01:59:49,208 What's wrong? 691 01:59:55,875 --> 01:59:57,125 Kida? 692 01:59:59,750 --> 02:00:01,291 It'll turn red. 693 02:00:04,833 --> 02:00:07,041 I always wanted to tell you... 694 02:00:08,041 --> 02:00:11,708 I thought today wasn't the right time, but... 695 02:00:13,500 --> 02:00:14,625 What? 696 02:00:17,916 --> 02:00:19,125 Well... 697 02:00:21,541 --> 02:00:23,041 Yotchi... 698 02:00:25,541 --> 02:00:26,833 I like you. 699 02:00:47,916 --> 02:00:51,708 You know, I like you a lot too. 700 02:00:54,083 --> 02:00:58,625 But...you're a tiny bit too late. 701 02:01:02,250 --> 02:01:03,541 You're too late. 702 02:01:24,333 --> 02:01:29,291 Without you and Makoto, I doubt I'd be alive today. 703 02:01:32,000 --> 02:01:33,083 Don't exaggerate. 704 02:01:36,208 --> 02:01:40,750 To me, you and Makoto are truly... 705 02:01:41,166 --> 02:01:43,333 ...as special as angels. 706 02:01:44,708 --> 02:01:46,958 I'd be lost without you two. 707 02:01:48,500 --> 02:01:53,125 Corny words like "Thanks" or "I owe you" aren't enough. 708 02:01:56,333 --> 02:01:58,125 When I was a kid, 709 02:01:58,666 --> 02:02:04,916 I thought I'd marry you and Makoto, and we'd all live happily ever after. 710 02:02:07,833 --> 02:02:11,708 But when I grew up, I realized I couldn't. 711 02:02:16,958 --> 02:02:18,958 So I decided. 712 02:02:21,666 --> 02:02:26,125 If you or Makoto... could one day... 713 02:02:26,875 --> 02:02:29,250 ...love me as a woman... 714 02:02:30,250 --> 02:02:34,958 ...and tell me you love me, I'd go wherever fate guided me. 715 02:02:43,041 --> 02:02:45,416 I was...too late, huh? 716 02:02:49,833 --> 02:02:53,208 Two days ago. Out of the blue. 717 02:02:56,083 --> 02:02:57,125 Aha. 718 02:03:42,541 --> 02:03:43,625 Please. 719 02:03:46,041 --> 02:03:47,291 I'm begging you. 720 02:03:49,833 --> 02:03:53,416 Makoto! I couldn't wait to see you... 721 02:03:54,000 --> 02:03:55,208 Today... 722 02:03:59,291 --> 02:04:00,375 Makoto, let's go. 723 02:04:02,583 --> 02:04:03,625 Please. 724 02:04:06,416 --> 02:04:07,583 Alright. 725 02:04:13,541 --> 02:04:14,666 Sorry. 726 02:04:15,166 --> 02:04:16,458 Hurry up. 727 02:04:16,666 --> 02:04:18,875 What's up? You okay? 728 02:04:33,708 --> 02:04:37,958 I'm so excited! I haven't had French here for a while. 729 02:04:38,083 --> 02:04:38,875 Great. 730 02:04:39,041 --> 02:04:42,708 White wine first? How about an expensive one? 731 02:04:43,833 --> 02:04:46,291 Wait. What day is it today? 732 02:04:46,416 --> 02:04:47,541 Wednesday. 733 02:04:49,333 --> 02:04:51,458 Maybe I booked for Thursday. 734 02:04:52,500 --> 02:04:56,958 How could you? I told you I was looking forward to this! 735 02:04:57,083 --> 02:04:58,958 Don't worry. It's today. 736 02:04:59,083 --> 02:05:00,125 Really? 737 02:05:00,250 --> 02:05:01,833 It's today. Sorry. 738 02:05:03,500 --> 02:05:07,625 Just as well. Alright, I'll forgive you. 739 02:05:11,083 --> 02:05:12,333 Kida. 740 02:05:14,333 --> 02:05:16,625 Handle this with care. 741 02:06:16,791 --> 02:06:19,625 "What's wrong with being pretty?" 742 02:06:31,916 --> 02:06:33,125 What I asked for? 743 02:06:33,916 --> 02:06:37,041 A little early. My Christmas present to you. 744 02:06:45,083 --> 02:06:46,291 Thanks. 745 02:06:47,416 --> 02:06:49,875 Your proposal's coming up soon. 746 02:06:51,083 --> 02:06:52,291 It sure is. 747 02:06:57,833 --> 02:06:58,708 Sorry. 748 02:07:04,416 --> 02:07:07,958 If next year's alright, I'll leave it to you. 749 02:07:08,916 --> 02:07:12,625 For now, just give my thanks to the CEO. 750 02:07:15,500 --> 02:07:17,541 That's all. Good luck. 751 02:07:19,833 --> 02:07:21,708 Business is good? 752 02:07:22,166 --> 02:07:23,291 Kinda. 753 02:07:23,583 --> 02:07:25,708 People counting on you? 754 02:07:26,750 --> 02:07:28,875 Surprisingly, I don't care. 755 02:07:30,875 --> 02:07:32,708 Surprisingly, huh. 756 02:07:33,916 --> 02:07:35,541 Surprisingly. 757 02:07:37,916 --> 02:07:39,208 Some wine? 758 02:07:53,416 --> 02:07:54,458 Thanks. 759 02:07:58,166 --> 02:07:59,291 Sit down. 760 02:08:09,833 --> 02:08:11,208 What was that?! 761 02:08:11,666 --> 02:08:14,458 A remote-controlled explosion test. 762 02:08:14,583 --> 02:08:15,875 Don't use me! 763 02:08:16,000 --> 02:08:18,125 You're my best guinea pig! 764 02:08:18,250 --> 02:08:21,041 Honestly, you never change... 765 02:08:29,416 --> 02:08:32,791 Next is...Christmas Eve. 766 02:08:42,708 --> 02:08:43,750 Great reaction. 767 02:09:06,250 --> 02:09:10,125 - Whoa, whoa! - There's a signal! I keep telling you. 768 02:09:10,250 --> 02:09:11,708 It's useless. 769 02:09:11,833 --> 02:09:14,375 It's useful. Signals are. 770 02:09:15,208 --> 02:09:18,875 Gotta use the button to make it feel useful? I know. 771 02:09:19,000 --> 02:09:22,291 Yeah. I mean, You wouldn't like it. 772 02:09:22,916 --> 02:09:24,125 Like what? 773 02:09:24,250 --> 02:09:25,708 If I died. 774 02:09:28,750 --> 02:09:30,041 Would you? 775 02:09:37,250 --> 02:09:40,541 Hey, roast chicken for our Christmas party? 776 02:09:40,708 --> 02:09:45,958 Nice. Who'll buy it? Somebody needs to wait for everybody. 777 02:09:46,083 --> 02:09:48,750 You stay home. I'll go buy it. 778 02:09:49,250 --> 02:09:50,541 A "cheep" one? 779 02:09:50,708 --> 02:09:52,791 No dad jokes! 780 02:09:52,916 --> 02:09:53,958 - Dumbass. - It'll break! 781 02:09:55,875 --> 02:09:58,416 Kida, Kida. Listen... 782 02:09:59,083 --> 02:10:02,375 I'm gonna propose to Yotchi. Help me out? 783 02:10:03,208 --> 02:10:05,125 With a sweet surprise. 784 02:10:05,250 --> 02:10:08,375 Call it a... "marriage proposal master plan"! 785 02:10:12,666 --> 02:10:13,791 What? 786 02:10:14,416 --> 02:10:15,791 Crappy title. 787 02:10:15,916 --> 02:10:17,041 No good?! 788 02:10:19,000 --> 02:10:20,625 What's the plan? 789 02:10:24,500 --> 02:10:28,708 On the day of our Christmas party, Yotchi'll buy chicken. 790 02:10:29,541 --> 02:10:35,125 On her way home, she'll have to pass by the square near the signal. 791 02:10:35,250 --> 02:10:39,000 That's where we'll set off skyrockets. 792 02:10:39,541 --> 02:10:41,541 "In winter"? That's crucial. 793 02:10:41,666 --> 02:10:46,125 Then, beneath the fireworks, I'll hand Yotchi her ring. 794 02:10:46,750 --> 02:10:51,125 I want you to set off the skyrockets for me. Help me out! 795 02:10:52,916 --> 02:10:54,041 That's all. 796 02:10:54,500 --> 02:10:55,458 Alright. 797 02:10:55,583 --> 02:10:58,958 Thanks! Also, I got you a Santa costume. 798 02:10:59,083 --> 02:11:03,125 - Why? - Mood's important. It's everything! 799 02:11:04,083 --> 02:11:06,291 Excuse me, excuse me. 800 02:11:06,416 --> 02:11:07,541 Geez, dude. 801 02:11:11,166 --> 02:11:12,250 Whoa! 802 02:11:15,083 --> 02:11:19,958 I thought she'd like this. Think she will? 803 02:11:23,041 --> 02:11:26,208 You bet your ass she will! 804 02:11:26,750 --> 02:11:27,708 Watch it! 805 02:11:47,416 --> 02:11:48,875 That looks great! 806 02:11:49,875 --> 02:11:51,375 Hard to move in this. 807 02:11:51,500 --> 02:11:54,625 Forget that, I'm counting on you, best bud. 808 02:11:55,208 --> 02:11:57,458 Yotchi'll be here soon. 809 02:11:57,583 --> 02:11:58,708 - Really? - Hurry. 810 02:11:58,875 --> 02:11:59,708 I'm hurrying. 811 02:12:00,500 --> 02:12:01,791 You did all this? 812 02:12:01,916 --> 02:12:05,041 - Cool, huh? - Really cool. Way to go. 813 02:12:14,250 --> 02:12:15,583 Yotchi's late. 814 02:12:18,750 --> 02:12:20,291 I'll go get her. 815 02:13:04,666 --> 02:13:07,958 This way please! The show starts soon! 816 02:13:08,583 --> 02:13:10,583 Entry's free! 817 02:13:22,000 --> 02:13:24,291 - It's Lisa! - She's so pretty! 818 02:13:40,416 --> 02:13:44,875 Uptown FM Special Christmas Night, public live broadcast! 819 02:13:45,000 --> 02:13:46,708 How was your dad's party? 820 02:13:46,875 --> 02:13:48,958 Exhausting. So annoying. 821 02:13:49,083 --> 02:13:50,041 Oh dear. 822 02:13:50,208 --> 02:13:52,875 But my tiredness just blew away. 823 02:13:53,041 --> 02:13:53,958 Why? 824 02:13:54,083 --> 02:13:56,791 You booked this lovely room. 825 02:13:56,916 --> 02:14:02,041 Close to the event venue, and I can be with you till it starts. 826 02:14:04,416 --> 02:14:07,000 Got a cable to connect a computer? 827 02:14:07,833 --> 02:14:09,125 I think so. 828 02:14:26,833 --> 02:14:30,458 Also, we'll have a special guest joining us! 829 02:14:30,583 --> 02:14:35,125 We sure will. I'm such a big, big fan of Lisa too... 830 02:14:57,750 --> 02:15:00,458 Let's count down from five seconds! 831 02:15:00,583 --> 02:15:02,208 Ready? 832 02:15:04,291 --> 02:15:05,791 "Connect to internet" 833 02:15:21,583 --> 02:15:24,708 Hey, you planned this a while ago? 834 02:15:25,416 --> 02:15:29,875 I mean, you have to book early for Christmas here. 835 02:15:31,833 --> 02:15:33,375 A live feed? 836 02:15:35,000 --> 02:15:36,541 It's our anniversary. 837 02:15:37,000 --> 02:15:39,250 Our anniversary? Christmas? 838 02:15:39,916 --> 02:15:41,625 Hey, what's going on? 839 02:15:41,875 --> 02:15:46,375 Well, it suddenly switched. I don't know why either. 840 02:15:50,416 --> 02:15:54,208 Was this in the script? I'll go check. 841 02:15:55,750 --> 02:15:57,208 Look into it, okay? 842 02:15:57,333 --> 02:15:58,458 Sorry. 843 02:16:09,916 --> 02:16:11,375 Do you remember? 844 02:16:13,583 --> 02:16:15,625 When we first met. 845 02:16:16,541 --> 02:16:18,375 Three years ago, right? 846 02:16:20,083 --> 02:16:21,375 Wrong. 847 02:16:24,875 --> 02:16:26,791 It was 10 years ago. 848 02:16:28,250 --> 02:16:29,416 I don't get it. 849 02:16:29,541 --> 02:16:31,375 We met 10 years ago. 850 02:16:32,083 --> 02:16:33,791 At the body shop. 851 02:16:34,916 --> 02:16:36,875 I was working there. 852 02:16:37,500 --> 02:16:42,125 You brought a damaged bright red luxury car, remember? 853 02:16:43,250 --> 02:16:48,375 Don't lie. You would've been a college student then. 854 02:16:49,583 --> 02:16:52,041 I lied about going to college. 855 02:16:53,833 --> 02:16:55,208 Of course you did. 856 02:16:56,916 --> 02:16:59,625 No way you could go to college. 857 02:16:59,875 --> 02:17:02,875 I lied about being an elite student. 858 02:17:04,916 --> 02:17:09,708 I was just a mechanic. Then you came along. 859 02:17:13,208 --> 02:17:14,458 I don't believe you. 860 02:17:14,583 --> 02:17:19,041 Back then, I asked you out to dinner. Remember? 861 02:17:20,250 --> 02:17:21,708 I don't. 862 02:17:22,666 --> 02:17:26,958 "With a guy like you?", you said. 863 02:17:35,250 --> 02:17:36,416 For you. 864 02:17:51,916 --> 02:17:53,125 Remembered? 865 02:17:53,916 --> 02:17:55,041 No way... 866 02:17:55,250 --> 02:17:57,583 A week later, I quit my job, 867 02:17:58,750 --> 02:18:01,875 saved like crazy, and bought a company. 868 02:18:03,083 --> 02:18:08,541 I worked myself to the bone, till I could at least enter your world. 869 02:18:09,250 --> 02:18:11,041 You couldn't do that. 870 02:18:11,166 --> 02:18:12,458 But I did. 871 02:18:13,916 --> 02:18:15,541 To be with you. 872 02:18:17,583 --> 02:18:21,916 Everything I did was for this day... 873 02:18:22,916 --> 02:18:24,125 That's amazing. 874 02:18:24,708 --> 02:18:28,875 That's amazing! You did all that to be with me? 875 02:18:32,916 --> 02:18:35,791 Pull the string connected to the flower. 876 02:18:37,416 --> 02:18:38,625 How? Where is it? 877 02:18:38,750 --> 02:18:40,000 What'll happen? 878 02:18:41,416 --> 02:18:42,541 Want me to guess? 879 02:18:42,666 --> 02:18:43,958 If you can. 880 02:18:45,750 --> 02:18:47,291 A ring'll pop out? 881 02:18:47,833 --> 02:18:52,041 Then you'll surprise me by saying "Marry me." So exciting! 882 02:18:53,208 --> 02:18:54,250 Maybe. 883 02:19:12,750 --> 02:19:15,625 I was right... This is for me? 884 02:19:16,750 --> 02:19:19,041 A surprise proposal?! 885 02:19:24,666 --> 02:19:28,625 - They're loving it. - All's well that ends well, huh? 886 02:19:30,333 --> 02:19:31,791 I'm so happy. 887 02:19:33,208 --> 02:19:37,958 No one's done so much for me. Only you, Makoto. 888 02:19:41,000 --> 02:19:42,125 No. 889 02:19:44,333 --> 02:19:46,791 This ring isn't for you, Lisa. 890 02:19:51,333 --> 02:19:53,458 This is my present to you. 891 02:20:07,708 --> 02:20:08,708 What is it? 892 02:20:08,833 --> 02:20:10,541 A headlight fragment. 893 02:20:11,250 --> 02:20:12,958 A headlight...? 894 02:20:15,208 --> 02:20:16,916 What does it mean? 895 02:20:34,416 --> 02:20:35,750 What's this? 896 02:20:38,416 --> 02:20:40,208 Me and my best friend... 897 02:20:47,583 --> 02:20:48,916 ...and a dog. 898 02:20:56,166 --> 02:20:59,750 You hit one, remember? A dog. 899 02:21:02,416 --> 02:21:04,416 With your car, you said. 900 02:21:11,416 --> 02:21:12,708 There he is. 901 02:21:13,083 --> 02:21:17,541 Makoto! Hurry your ass up! What are you doing?! 902 02:22:09,916 --> 02:22:14,125 We waited for the driver who hit Yotchi to get caught. 903 02:22:15,541 --> 02:22:16,875 Stop babbling. 904 02:22:17,750 --> 02:22:22,541 But two months went by without any word from the police. 905 02:22:23,000 --> 02:22:27,791 It never made the newspapers, or the TV news. 906 02:22:29,583 --> 02:22:31,416 Then two months after, 907 02:22:32,750 --> 02:22:35,625 you came to the body shop. 908 02:22:37,083 --> 02:22:40,291 The headlight fragment matched your car. 909 02:22:46,416 --> 02:22:50,791 You thought your father didn't know, but in fact... 910 02:22:53,208 --> 02:22:56,083 ...he knew every single detail. 911 02:22:57,333 --> 02:22:58,333 What is this? 912 02:22:58,458 --> 02:23:01,083 So he didn't have the car scrapped. 913 02:23:03,583 --> 02:23:05,291 Let's trash the car. 914 02:23:05,416 --> 02:23:08,291 - We can't. Too risky. - Why, sir? 915 02:23:08,416 --> 02:23:13,125 Asking to junk a luxury car with that kind of damage 916 02:23:13,250 --> 02:23:16,958 would make a dealer suspicious. 917 02:23:19,916 --> 02:23:21,958 Hello, Miyazawa Auto. 918 02:23:22,500 --> 02:23:24,208 Yes, that's me. 919 02:23:24,833 --> 02:23:27,291 We got a phone call soon after. 920 02:23:28,833 --> 02:23:31,291 "Tell no one," we were told. 921 02:23:35,166 --> 02:23:37,625 Your father's a perfectionist. 922 02:23:38,750 --> 02:23:43,541 He forced the body shop out with his road development plan, 923 02:23:45,416 --> 02:23:47,458 and shut it down fast. 924 02:23:50,583 --> 02:23:52,250 Influence is amazing! 925 02:23:53,375 --> 02:23:57,958 The elementary, junior high, and high school we went to 926 02:23:59,416 --> 02:24:02,458 were erased by your father's power. 927 02:24:03,666 --> 02:24:07,541 Yotchi's personal, residential, and hospital records 928 02:24:07,708 --> 02:24:08,916 were all... 929 02:24:11,416 --> 02:24:13,041 ...deleted. 930 02:24:17,250 --> 02:24:20,041 All proof of the accident is gone. 931 02:24:22,708 --> 02:24:27,875 Your father made sure... all proof that Yotchi existed is gone! 932 02:24:35,875 --> 02:24:36,916 So what? 933 02:24:37,375 --> 02:24:39,708 There's one thing I want to ask. 934 02:24:40,166 --> 02:24:41,291 What? 935 02:24:43,041 --> 02:24:44,333 You remember? 936 02:24:46,083 --> 02:24:47,375 Yotchi. 937 02:24:48,500 --> 02:24:50,625 - I don't. - You do. 938 02:24:50,750 --> 02:24:52,458 - I said I don't. - You do. 939 02:24:52,583 --> 02:24:55,000 Screw you! I said I don't! 940 02:24:55,125 --> 02:24:56,708 Don't tell me that! 941 02:25:06,208 --> 02:25:07,291 God. 942 02:25:09,250 --> 02:25:15,291 Okay, if I say I hit her, what'll you do? Will that satisfy you? 943 02:25:16,500 --> 02:25:18,791 Then I'll say it. I hit her. 944 02:25:19,083 --> 02:25:24,625 I hit her alright. Too bad! She leapt out and I couldn't help it. 945 02:25:24,916 --> 02:25:26,666 It wasn't my fault. 946 02:25:27,208 --> 02:25:31,541 If you hit somebody, the driver gets all the blame! 947 02:25:32,041 --> 02:25:37,041 She leapt out and died instantly. There was nothing I could do. 948 02:25:37,708 --> 02:25:42,708 No way am I gonna let some bitch with a death wish ruin my life! 949 02:26:06,916 --> 02:26:08,500 Are we done here? 950 02:26:12,250 --> 02:26:16,041 I'll make Lisa confess in front of thousands. 951 02:26:17,083 --> 02:26:21,833 Even her father won't be able to silence that many people. 952 02:26:22,000 --> 02:26:27,708 When she confesses, all those people will wonder, "Who's Yotchi?" 953 02:26:27,916 --> 02:26:32,625 Thanks to their curiosity, Yotchi will continue to exist. 954 02:26:33,250 --> 02:26:35,375 That's your plan's climax? 955 02:26:35,541 --> 02:26:39,291 No. After that, I'll go give Yotchi her ring. 956 02:26:42,166 --> 02:26:43,458 You mean... 957 02:26:43,583 --> 02:26:46,291 I need something from you first. 958 02:26:54,250 --> 02:26:55,541 This is insane. 959 02:26:56,250 --> 02:26:59,541 I helped you so you could get a confession. 960 02:26:59,666 --> 02:27:01,291 - You'll do it? - I can't! 961 02:27:01,416 --> 02:27:03,208 - Why not? - You know why! 962 02:27:04,708 --> 02:27:08,291 It makes no sense! This revenge is pointless! 963 02:27:08,416 --> 02:27:11,791 Not revenge. I don't hate Lisa or her father. 964 02:27:11,916 --> 02:27:13,125 Then why?! 965 02:27:13,250 --> 02:27:15,791 I can't stop thinking about it! 966 02:27:26,083 --> 02:27:27,625 The ring. 967 02:27:33,583 --> 02:27:35,041 I don't know... 968 02:27:39,166 --> 02:27:41,625 ...how Yotchi would've reacted. 969 02:27:44,208 --> 02:27:46,750 It's been bugging me all this time. 970 02:27:52,875 --> 02:27:54,625 I want her to have it. 971 02:27:56,333 --> 02:27:57,458 Please. 972 02:27:59,833 --> 02:28:01,208 I'm begging you. 973 02:28:07,916 --> 02:28:11,500 Makoto! I couldn't wait to see you... 974 02:28:12,083 --> 02:28:13,250 Today... 975 02:28:19,083 --> 02:28:20,208 Makoto, let's go. 976 02:28:22,166 --> 02:28:23,291 Please. 977 02:28:28,041 --> 02:28:29,125 Alright. 978 02:28:33,208 --> 02:28:34,375 Sorry. 979 02:28:34,541 --> 02:28:35,666 Hurry up. 980 02:28:37,000 --> 02:28:38,958 - You okay? - I'm fine. 981 02:28:49,208 --> 02:28:52,708 Sorry! Sorry! Excuse me. This is urgent, sir. 982 02:28:52,875 --> 02:28:54,875 Your daughter. Your daughter... 983 02:28:55,416 --> 02:28:58,958 I hit her. I hit her alright. Too bad! 984 02:28:59,083 --> 02:29:00,875 Stop this now! 985 02:29:01,000 --> 02:29:03,791 We can't stop a live stream... 986 02:29:14,916 --> 02:29:17,166 This is already over. 987 02:29:17,708 --> 02:29:21,583 I'm sure Papa's taken care of everything. 988 02:29:21,750 --> 02:29:23,875 Nothing's going to change. 989 02:29:24,083 --> 02:29:28,541 After all you did. You even became a CEO? You're obsessed. 990 02:29:28,666 --> 02:29:31,208 What was this lousy act all for? 991 02:29:33,583 --> 02:29:35,375 Anyway, who cares? 992 02:29:35,583 --> 02:29:40,458 A dumb bitch dying makes no goddamn difference! 993 02:29:40,583 --> 02:29:41,791 Damn you to hell! 994 02:29:43,666 --> 02:29:48,958 Yotchi was terrified of being forgotten. I won't let her be erased! 995 02:29:49,083 --> 02:29:52,500 I don't care! Get off me! You're deranged! 996 02:29:54,000 --> 02:29:58,625 Being wiped from existence... must feel lonesome. 997 02:29:59,416 --> 02:30:03,291 Get off me... You're deranged! 998 02:30:03,583 --> 02:30:05,208 Get off me! 999 02:30:15,375 --> 02:30:16,666 What's this? 1000 02:30:22,583 --> 02:30:23,625 A bomb?! 1001 02:30:53,750 --> 02:30:56,708 What do you want?! Revenge?! 1002 02:30:57,416 --> 02:30:58,541 Hey.... 1003 02:31:00,500 --> 02:31:01,958 Revenge? 1004 02:31:04,208 --> 02:31:05,750 Not that. 1005 02:31:06,708 --> 02:31:08,666 What then?! 1006 02:31:10,750 --> 02:31:14,541 Hey! Makoto, answer me! 1007 02:31:14,833 --> 02:31:17,125 Hey, are you listening?! 1008 02:31:22,375 --> 02:31:24,875 It's been 10 years already. 1009 02:31:28,916 --> 02:31:31,000 Time I gave this to you. 1010 02:31:31,125 --> 02:31:33,750 You're not making sense! Hey! 1011 02:31:40,500 --> 02:31:41,791 You hear me? 1012 02:31:43,583 --> 02:31:48,458 Blame Papa, not me! He told me to leave her! So... 1013 02:31:48,583 --> 02:31:50,625 Blame Papa, not me! 1014 02:32:05,375 --> 02:32:06,833 You hear me?! 1015 02:32:23,416 --> 02:32:25,708 Gotta use the button... 1016 02:32:29,416 --> 02:32:31,500 ...to make it feel useful. 1017 02:32:31,625 --> 02:32:36,333 This isn't fair. Don't do this! I don't want to die. 1018 02:32:36,750 --> 02:32:38,541 This isn't fair! 1019 02:32:43,541 --> 02:32:46,708 Makoto! I know you're in there! 1020 02:32:59,166 --> 02:33:00,291 Hey. 1021 02:33:02,541 --> 02:33:03,416 Yotchi. 1022 02:33:03,541 --> 02:33:07,375 That's enough! You've done enough, Makoto! 1023 02:33:13,416 --> 02:33:14,541 No! 1024 02:33:14,666 --> 02:33:16,125 Open up! 1025 02:33:18,333 --> 02:33:19,458 Makoto! 1026 02:35:31,583 --> 02:35:33,500 Merry Christmas. 1027 02:35:44,583 --> 02:35:46,750 Did she accept the ring? 1028 02:36:50,083 --> 02:36:51,375 Come on. 1029 02:36:56,083 --> 02:36:57,208 This is a first. 1030 02:36:57,375 --> 02:36:58,291 What is? 1031 02:36:58,416 --> 02:37:01,041 You taking my hand, Makoto. 1032 02:37:01,750 --> 02:37:02,958 Don't like it? 1033 02:37:03,250 --> 02:37:06,041 If I didn't, I'd karate-chop you. 1034 02:37:20,750 --> 02:37:23,041 Hey, you know what Kida did? 1035 02:37:23,166 --> 02:37:25,291 What, Kida? Again? 1036 02:37:25,416 --> 02:37:27,000 Again.